Ringer S01E22 (2011)

Ringer S01E22 Další název

I'm the Good Twin 1/22

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 580 Naposledy: 2.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 608 854 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uteklo to jako voda a máme tu finále, k němuž jsme titulky přeložili opět s xtomasem252.
Čísla nejsou dobrá, takže to na další řadu nevypadá, ale můžeme doufat v zázrak. Více se dozvíme zřejmě v květnu.

Díky za přízeň a užijte si poslední díl!

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ringer S01E22 ke stažení

Ringer S01E22
225 608 854 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.4.2012 2:19, historii můžete zobrazit

Historie Ringer S01E22

19.4.2012 (CD1) channina III
19.4.2012 (CD1) channina II
19.4.2012 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Ringer S01E22

1.5.2012 22:34 guuma odpovědět
bez fotografie
Díky
1.5.2012 22:34 guuma odpovědět
bez fotografie
Díky
21.4.2012 18:17 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad celé série:-)
21.4.2012 10:40 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
20.4.2012 17:53 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
19.4.2012 8:24 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení


 


Zavřít reklamu