Ringer S01E21 (2011)

Ringer S01E21 Další název

It's Called Improvising, Bitch! 1/21

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 993 Naposledy: 23.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 428 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Abychom toho neměli málo, je tu další překvapení.
Těšte se na finále!!
Přeloženo opět s xtomasem252.

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ringer S01E21 ke stažení

Ringer S01E21
367 428 016 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ringer S01E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ringer S01E21

6.5.2012 22:35 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
14.4.2012 8:52 Anettea odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2012 0:13 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.4.2012 23:50 Clm1 odpovědět
bez fotografie
Díky, už jsem se nemohl dočkat:-)
13.4.2012 23:18 nokra odpovědět
bez fotografie

reakce na 487633


vdaka,som to prehliadol :-)
13.4.2012 23:13 nokra odpovědět
bez fotografie
pls precas Ringer.S01E21.HDTV.x264-LOL :-)
13.4.2012 21:05 NancyM odpovědět
bez fotografie
děkuji za skvělé titulky :-)
13.4.2012 20:31 firzen001 odpovědět
bez fotografie
diky diky diky :-)
mal by som ale aj jednu prosbu, 22. cast ide v amerike 17.4. vecer co je u nas uz v podstate 18.4.... je mozne titulky urobit co najkor? je to posledna cast a ja som strasne nedockavy :-D :-D ak nie tak nevadi, ale aj tak dakujem, super robota :-)
13.4.2012 19:28 iv38 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
13.4.2012 18:32 elephne odpovědět
bez fotografie
skvělé titulky:-)
13.4.2012 16:44 ano.mis odpovědět
bez fotografie
děkuji moc ;-)
13.4.2012 16:35 iwi-i odpovědět
bez fotografie
děkujůůů :-)
13.4.2012 16:14 nikolapikola odpovědět
bez fotografie
díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.


 


Zavřít reklamu