Rick and Morty S07E01 (2013) |
||
---|---|---|
Další název | Rick a Morty 7/1 |
|
Uložil | 3 Dát hlas
uloženo: 16.10.2023
rok: 2013
|
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 616 Naposledy: 7.10.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | HMAX.WEB-DL (FLUX, NTb), WEB (NHTFS) Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer Rick and Morty S07E01 |
||
Titulky Rick and Morty S07E01 ke stažení |
||
Rick and Morty S07E01
| ||
Stáhnout v ZIP | Rick and Morty S07E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Rick and Morty (sezóna 7) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2023 20:04, historii můžete zobrazit |
Historie Rick and Morty S07E01 |
||
15.12.2023 (CD1) | K4rm4d0n | 150: Nikdo mu neříkejte Vlkodlaku. --> Wolverine 153: což z něj dělá Vlkodlako-famílii. --> Wolverodinu 202: Neříkejte Hugh Jackmanovi Vlkodlaku. --> Wolverine 216: Právě Vlkodlakuješ. --> Wolverinuješ 217: Bolí Vlkodlakování trochu? --> Wolverinování 325: aby se Vlkodlak už nikdy nezmínil. --> Wolverine |
16.10.2023 (CD1) | K4rm4d0n | Původní verze |
RECENZE Rick and Morty S07E01 |
||
15.12.2023 20:06 K4rm4d0n | odpovědět | |
Pozdě, ale přece. 150: Nikdo mu neříkejte Vlkodlaku. --> Wolverine 153: což z něj dělá Vlkodlako-famílii. --> Wolverodinu 202: Neříkejte Hugh Jackmanovi Vlkodlaku. --> Wolverine 216: Právě Vlkodlakuješ. --> Wolverinuješ 217: Bolí Vlkodlakování trochu? --> Wolverinování 325: aby se Vlkodlak už nikdy nezmínil. --> Wolverine |
||
8.11.2023 0:43 spimfurt | odpovědět | |
|
||
18.10.2023 23:15 Habansz | odpovědět | |
reakce na 1566877 Prostě je to chybnej překlad a na něj jsem upozornil. Nic víc a nic míň. Nemusíme tu dělat rozbor té scény a polemizovat nad tím, proč to slovo v překladu vůbec figuruje, když ji viděl jen jeden z nás a na základě toho napsal to upozornění. Také jsem podotknul, že překlad jako celek nijak neshazuju. |
||
18.10.2023 22:57 Habansz | odpovědět | |
reakce na 1566871 Koukal jsem na ten díl a Hugh vypadá jako Hugh. Takže stále platí to, co píšu. Že Wolverine je DOSLOVA rosomák (neřeším postavu, ale význam toho slova). Takže jestli měl být nějak přeložen, tak takto. A že Vlkodlak je prostě překladatelský rouhačství. Větší, než rosomák v prvním X-Menovi. |
||
18.10.2023 21:32 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1566857 jenže Rosomák být použit nemůže, když Hugh Jackman s Rosomákem nikdy spojován nebyl (pominu ten špatný překlad u prvních X-Menů). tedy z překladatelského hlediska tam Rosomák žádný smysl nedává a právě Rosomák by byl amatérská chyba. možnosti jsou pouze dvě. buď překladatelka nevěděla, že Wolverine je Wolverine a celé to zazdila, nebo tam záměrně dala Vlkodlaka (třeba proto, že by Hugh Jackman mohl vzhledem připomínat vlkodlaka a tedy i ta narážka na něj je platná, pokud ho to má urážet). jaká to byla varianta z těchto dvou věcí, nevím. ale Rosomák fakt ne. |
||
18.10.2023 19:04 vasabi | odpovědět | |
18.10.2023 19:03 vasabi | odpovědět | |
18.10.2023 18:37 Habansz | odpovědět | |
reakce na 1566802 Ja samozřejmě vím, že se neprekladá. Jen říkam, že když už, tak je to doopravdy rosomák. Pro vlkodlaka nemůže existovat žádný důvod, když Rick doslova řekne Wolverine. Jinak překlad jako celek nijak nekrituzuji. Tohle bylo do očí bijící a je to po všech stránkach špatně. |
||
18.10.2023 14:33 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1566801 Wolverine je Wolverine a nepřekládá se. Rosomák je překladatelský omyl, který se objevil u prvního dílu X-Menu a lidé se mu smějí ještě teď. Rozhodnutí pro Vlkodlaka hodnotit nemůžu, neviděl jsem. Třeba pro to překladatelka důvod měla a ta změna tam nevadí. |
||
18.10.2023 12:57 Habansz | odpovědět | |
|
||
|