Prison Break S03E03 (2005)

Prison Break S03E03 Další název

Prison Break 3x03 3/3

Uložil
bez fotografie
maxpower Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 763 Naposledy: 17.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 192 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro prison.break.s03e03.hdtv.xvid-fqm.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: CAIT + Black cloud. Titulky na prison.break.s03e03.hdtv.xvid-fqm s opravenou typografíí ve větách (mezery za čárkama, lépe se to pak čte a korekcí Hezounek -> Krasavec (u slova pretty) by m4r3k.org
IMDB.com

Titulky Prison Break S03E03 ke stažení

Prison Break S03E03
367 192 064 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prison Break S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prison Break S03E03

28.5.2008 15:09 danny.kott odpovědět
bez fotografie
už budou na xor, dnes jsem je poslal
20.10.2007 18:31 buback23 odpovědět
bez fotografie
dik jak cyp :-)
4.10.2007 14:27 pervedes odpovědět
bez fotografie
diky za titulky.
3.10.2007 9:45 koki2 odpovědět
bez fotografie
hlavne ze jste psali,ze budete delat titulky na xor.avi,budou taky nekdy?
3.10.2007 1:07 Ferry odpovědět

reakce na 51929


Určitě ne je to na fqm.
3.10.2007 0:13 Ferry odpovědět

reakce na 51920


Dnes šla demente, to že ti skoro nikdy nejde, je problém tvůj. Nevím proč urážíš. A tobě to může být u "wormhole" kam já uploaduju titulky.
3.10.2007 0:01 Ferry odpovědět

reakce na 51916


No, jelikož nejsi fanda PB a nechodíš na PB-forum často nevíš nic. Titulky už tam byly, kontakt na admina Cody_no1 je tam, můžeš mu napsat pro svoje uspokojení. Na páté stránce je můj odkaz na opravené časování, aby lidi nemuseli čekat, než přijde Jake či Shadow Wizard. Odkaz nejde protože, ten hosting má přetížení, ale to ty nevíš, protože neumíš anglicky. Kdybys uměl, tak si to tam přečteš a celý podvečer odkaz šel. Co dodat...
2.10.2007 23:54 Ferry odpovědět

reakce na 51914


http://forum.titulkykserialum.net/download.php?id=2417
2.10.2007 23:39 Ferry odpovědět

reakce na 51906


Mluvíš z cesty, titulky "Out of sync" jsou od někoho jiného. Titulky jsem opravil a následně nahodil a poslal také přímo adminovi, který je dal do svého postu. Takže neplkej, když o tom nic nevíš. V životě si se na Prison Break nedíval a neděkoval a najednou si stáhneš třetí díl třetí sezóny... marty proč ze sebe děláš vola?
2.10.2007 23:22 Ferry odpovědět

reakce na 51904


Není zač :-)
2.10.2007 23:14 Ferry odpovědět
Co třeba doplnit překladatele Cait a Black Cloud a mě jako člověka co to časoval?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př


 


Zavřít reklamu