Pretty Little Liars S06E14 (2010)

Pretty Little Liars S06E14 Další název

New Guys, New Lies 6/14

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 939 Naposledy: 22.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 224 847 874 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jaká bude Yvonne? A kdo bude nejnovějším podezřelým?

O dílu můžete diskutovat na prettylittleliars.eu

Překlad: channina & Veruuuu

Nenahrávejte naše titulky na jiné servery.
Bavte se a zase za týden. :-)
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S06E14 ke stažení

Pretty Little Liars S06E14
224 847 874 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S06E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pretty Little Liars S06E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pretty Little Liars S06E14

7.2.2016 9:54 jaroslavhorak odpovědět
bez fotografie
díky
6.2.2016 20:15 adelhavelkova odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! Super!
6.2.2016 9:43 Evicka92 odpovědět
Opět velice děkuji :-)
5.2.2016 16:00 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.2.2016 10:32 Pepajetel odpovědět
bez fotografie
Prostě perfect díky ;-)
4.2.2016 17:32 handulkad odpovědět
bez fotografie
Moc dekuju :-)
4.2.2016 15:13 ivulenka.k odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
4.2.2016 8:14 doupetina odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.2.2016 23:18 Mish.k.a odpovědět
bez fotografie
Jé, super, díky!!
3.2.2016 22:51 carloscat odpovědět
bez fotografie
Perfektní moc díky!! :-)
3.2.2016 21:55 Dracarys odpovědět
Díky moc. :-)
3.2.2016 21:40 LulcaH odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.2.2016 21:26 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Díky i za tu rychlost
3.2.2016 20:57 abynka30 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.2.2016 20:27 sari7777777 odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!


 


Zavřít reklamu