Pretty Little Liars S06E03 (2010)

Pretty Little Liars S06E03 Další název

Songs of Experience 6/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.6.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 465 Naposledy: 8.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 498 817 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Cháčko se dnes přes den ulejvalo, tak jsou titulky trochu dřív :-)

Překlad: channina & Veruuuu

Bavte se!
www.prettylittleliars.eu
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S06E03 ke stažení

Pretty Little Liars S06E03
191 498 817 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S06E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pretty Little Liars S06E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pretty Little Liars S06E03

23.6.2015 15:47 mishanka01 odpovědět
bez fotografie
Děkujiiii :-)
21.6.2015 16:31 weraa odpovědět
bez fotografie
Díky
20.6.2015 15:15 S.imik odpovědět
bez fotografie
:-) moc děkuji
19.6.2015 16:45 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.6.2015 16:08 Lenka1995 odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.6.2015 19:04 terinka276 odpovědět
bez fotografie
Díííky :-)
18.6.2015 18:23 asivka odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
18.6.2015 17:58 Jezevec007 odpovědět
bez fotografie
Děkujemeeee :-)
18.6.2015 10:56 AdiikHr odpovědět
bez fotografie
Moc, moc děkuji.. profesionalita v každém řádku.
18.6.2015 10:06 stage7 odpovědět
jste báječní :-D děkuji za titulky
17.6.2015 23:05 klokan odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
17.6.2015 20:59 iPatt odpovědět
Moc díky, úžasná rychlost a perfektní kvalita jako obvykle! :-)
17.6.2015 20:45 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
17.6.2015 20:43 helljanulka odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
17.6.2015 20:43 marianna.dvorscakova@gmail.com odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu