Pretty Little Liars S05E14 (2010)

Pretty Little Liars S05E14 Další název

Through a Glass, Darkly 5/14

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 198 Naposledy: 1.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 137 606 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po pauze se vrací druhá část 5. série, opět vás budeme prudit až do konce března :-)

Překlad: cháčko & véčko
prettylittleliars.eu
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S05E14 ke stažení

Pretty Little Liars S05E14
191 137 606 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S05E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pretty Little Liars S05E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pretty Little Liars S05E14

19.1.2015 13:58 melounekjesuper odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky, jsou skvělé jako všechny od vás holky!
15.1.2015 12:18 milanaka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.1.2015 20:41 Lluciianka90 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
12.1.2015 11:34 Eleela odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
10.1.2015 23:49 ronule odpovědět
bez fotografie
Dakujem krasne. :-)
9.1.2015 10:06 Caoilinn odpovědět
Moc děkuju :-)
9.1.2015 9:29 kačenka16 odpovědět
bez fotografie
děkuju, jsi skvělá :-) obdivuju tu rychlost ;-)
9.1.2015 7:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.1.2015 8:21 LittleShe odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Super rychlost, jako vždy :-) Díky moc.
8.1.2015 0:30 222175360 odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky, super! :-)
7.1.2015 20:10 Lenka0pf odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu