Pretty Little Liars S05E04 (2010)

Pretty Little Liars S05E04 Další název

Thrown From the Ride 5/4

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 143 Naposledy: 15.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 227 628 822 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Turbovéčko tentokrát pracuje, tak zbyl překlad jen na mě, uvidíme, jak to bude příští týden :-)

Bavte se!
prettylittleliars.eu
IMDB.com

Titulky Pretty Little Liars S05E04 ke stažení

Pretty Little Liars S05E04
227 628 822 B
Stáhnout v ZIP Pretty Little Liars S05E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pretty Little Liars (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pretty Little Liars S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pretty Little Liars S05E04

9.7.2014 15:21 TynaF odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! ;-)
5.7.2014 12:08 zuzana.mrak odpovědět
děkuji :-)
4.7.2014 15:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.7.2014 8:19 Andrejicka odpovědět
bez fotografie
Díky jako vždy!!! :-)
3.7.2014 20:34 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
3.7.2014 19:53 radkabene31 odpovědět
bez fotografie
děkujííí :-)
3.7.2014 17:41 petullkaa odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
3.7.2014 11:34 Katni29 odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.7.2014 10:40 Lenka1995 odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.7.2014 9:16 Veronic1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-))
3.7.2014 8:58 kvakkv odpovědět
díky :-)
2.7.2014 23:52 DurbanPoision odpovědět
bez fotografie
Díky, tešim se! ;-)
2.7.2014 23:41 linda373 odpovědět
bez fotografie
moooooooooooc díííííííííík
2.7.2014 23:15 Terez_Somerhalder odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu