Planet Earth 05 - Deserts (2006)

Planet Earth 05 - Deserts Další název

Planeta Země EP05 - Pouště 1/5

Uložil
pol111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 311 Naposledy: 27.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 113 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BBC.Planet.Earth.DVB.05of11.Deserts.XviD.MP3.www.MVGroup.org
IMDB.com

Titulky Planet Earth 05 - Deserts ke stažení

Planet Earth 05 - Deserts
731 113 472 B
Stáhnout v ZIP Planet Earth 05 - Deserts
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Planet Earth 05 - Deserts

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Planet Earth 05 - Deserts

9.5.2009 16:42 skretik odpovědět
bez fotografie
heh, preklep, swarm :-)
9.5.2009 12:56 skretik odpovědět
bez fotografie
sworm = roj
9.5.2009 12:55 skretik odpovědět
bez fotografie
47:11 Billions nie sú v žiadnom prípade milióny... buď bilióny, alebo miliardy (skôr to znamená miliardy)

A hejná kobiliek mi tiež nejde do uší... u hmyzu je to skôr roj
8.5.2009 1:11 skretik odpovědět
bez fotografie
22:13 -> It is unfrequent. Nie je častý / Je nečastý, sporadický, občasný, vzácny.
(!Nie nepravidelný!)
8.5.2009 0:42 skretik odpovědět
bez fotografie
tvoj je zrozumiteľnejší, môj príliš doslovný :-)
8.5.2009 0:39 skretik odpovědět
bez fotografie
ok, dík, nevedela som to dobre preložiť...
no, ale určite, čo viem dobre preložiť, tak je, že sneh nemôže sa vyparovať na paru, lebo pevné -> pary = sublimácia (3:19)
7.5.2009 0:41 zombino odpovědět
bez fotografie
Volný a taky špatný. Správně tam má bejt: Savana s velikými stády zvěře dokáže uživit lví smečky o 20 a více kusech.
6.5.2009 23:36 skretik odpovědět
bez fotografie
36:42
In savanah country huge herds of games support prides = Na savanách sa môžu levie smečky pyšniť veľkým počtom jedincov (dosť voľný preklad, ale pochopiteľný :-) )
6.5.2009 23:15 skretik odpovědět
bez fotografie
!! 23:33... nie 5 litrov, ale 5 ton (five tones of water)!!
3.4.2009 18:09 Speederko odpovědět
bez fotografie
..diiky moooc ;-)
24.4.2008 13:43 kralicek211 odpovědět
další dobré titulky :-D díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!