Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Piráti z Karibiku: Na vlnách podivna |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 2 Celkem: 5 655 Naposledy: 14.4.2025 | |
Další info | Počet CD: 2Velikost 1.CD: 733 669 376 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Pirates.Of.The.Caribbean.On.Stranger.Tides.DVDRip.XviD-NeDiVx Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Případné úpravy a přečasování zajistím sám. Pokud narazíte na nějaké chyby, rád je opravím. Přeji příjemnou zábavu... ![]() |
|
![]() |
Titulky Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides ke stažení |
||
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (CD 1)
| 733 669 376 B | |
Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (CD 2) | 730 820 608 B | |
Stáhnout v ZIP | Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides |
Historie Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides |
||
29.9.2012 0:55 gorgos ![]() |
odpovědět | |
![]() Pirates.Of.The.Caribbean.On.Stranger.Tides.2011.iNTERNAL.DVDRip.XviD-8BaLLRiPS dakujem. |
||
10.9.2011 16:56 kožis ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.9.2011 14:56 mrtvolka ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
30.8.2011 22:19 Taylor2007 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
30.8.2011 21:42 beatar ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
29.8.2011 13:22 soorel ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 tak nevíš co máš proti brumbálovi, medek někde říkal že to je staročeský výraz pro čměláka nebo co, a mě se to i líbí že to je podobné |
||
29.8.2011 9:26 Rožny ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
26.8.2011 2:46 klokan82 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
24.8.2011 20:51 PiVoKoZeL ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
24.8.2011 15:01 Sumienka ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Hogwarts Ale napríklad taký "John Sníh" je z môjho pohľadu len logické preložiť. Nie kadžý ovláda angličtinu a týmto spôsobom mu lahšie dôjde kontext(bastardi dostávajú priezvisko podľa toho čo dané kráľovstvo charakterizuje). Ale uznávam, že to ako preložili Rapunzel je smiešne. Ale jednoducho to tak je, deje sa to všade a my s tým musíme žiť. A tiež chcem týmto poďakovať Hogwartovi, že sa riadil predošlými časťami a riadil sa menami z nich(samo, že veľka vďaka aj za samotný preklad). Btw: pretože tu to ešte nebolo spomenuté, tak to spomeniem http://www.titulky.com/Pirates-of-the-Caribbean-On-Stranger-Tides-180539.htm sedia aj na Pirates.Of.The.Caribbean.On.Stranger.Tides.720p.BluRay.x264-REFiNED |
||
24.8.2011 8:52 palcek ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
23.8.2011 20:25 jarekz ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
23.8.2011 18:26 NewScream ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 K Tangled nemám co říci, neviděl a neznám překlad. Ale hlavně mě šlo o to jak přemýšlíš obecně. Blbě. Za prvé bagatelizuješ: "vy Češi...", a za druhé nechápeš že se nepřekládá nikdy všechno, ale občas něco viz vysvětlení nahoře... A co se týče SVK překladu HP tak to není z mé hlavy ale zde se dočteš o více hrubkách SVK překladu... http://www.navychod.cz/articles.php?id=008e2244-8e82-11df-aa30-00304830bcc4 A Bradavice zní líp než Rokfort. Musíš to brát z pohledu knížky pro děti. |
||
23.8.2011 17:11 Lupi831121 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
23.8.2011 8:56 Armageddon123 ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na NewScream Tak Rokfort/Bradavice. Neviem čo si pod pojmom bradavice predstavíte vy ale ja hnusnú zvráskavenú kožu a nie čarodejnícku školu. To mi príde tak ako by som to ja preložil do slovenčiny čarodejnícka škola Vyrážka. A zabudol si spomenúť "Brumbála". No ale pottera nechaj tak. Povedz mi, ako niekoho napadlo Preložiť Rapunzel na Locika (Tangled) |
||
23.8.2011 8:37 And1ista ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
22.8.2011 23:45 NewScream ![]() |
odpovědět | |
22.8.2011 23:45 NewScream ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na NewScream Druhý příklad, že se něco překládá a něco ne z "Game of Thrones": Přeloženo: Zimohrad, John Sníh, zlovk. Ponecháno: Eddard Stark, Tyrion Lannister atd... |
||
22.8.2011 23:37 NewScream ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 Armageddon123: Za prvé fakt trochu silný výraz "to vážně musíte vy Češi"?! V dílech kde je jmen jak máku není pravidlo 100% překládat, či 100% nepřekládat jména... To bys mohl za svůj život když už umíš číst a psát postřehnout... I slovenští překladatelé knih, ale i celý svět, např. v tebou zmíněném HP některá jména překládá a některá ne. To záleží na překladateli. A Vladimír i Pavel Medkovi co překládali Pottera každý chválí, že je to brilantní výkon (a určitě z knih čerpají pak i amatérští překladatelé titulků). Navíc třeba originál "Hogwarts", Medkovi přeložili jako "Bradavice", ale slovenský překladatel jako "Rokfort". Tak uznej co je lepší... Zde seznam postav z HP, že dává logiku něco přeložit a něco ne... http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_postav_z_Harryho_Pottera |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 Tak v tomhle s tebou souhlasím. Někdy u filmů také narazím na jména nebo označení, které bych normálně nepřekládal. Černovous byl takto označen už v minulých dílech, tak jsem to nechtěl měnit. |
||
22.8.2011 19:12 Armageddon123 ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Hogwarts Ako ja som vďačný za titulky samozrejme, Hogwarts prekladá veci čo mám rád. To nebolo mierené proti tebe. Ale že väčšinu vecí prekladáte doslovne. Cez Pottera, Na vlásku a Rapunzel/Locika. Mňa len toto zaujíma prečo aspoň raz nemôžete nechať originálny názov (nemyslím len titulky, ale aj dabing) |
||
22.8.2011 18:45 buracek52 ![]() |
odpovědět | |
22.8.2011 16:20 Dea.d ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
22.8.2011 14:45 007Jirka ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 moc by mě zajímalo co tě vede k tomu napsat takovou věc jako "... to vážně musíte češi překládat..." jako bys nemohl jenom poděkovat stejně jako všichni ostatní. Samozřejmě díky za titulky. |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Armageddon123 Z celého srdce se ti omlouvám, že jsem přeložil jedno jediné jméno v celém filmu, jako tomu bylo i v předchozích dílech. |
||
22.8.2011 13:04 Armageddon123 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
22.8.2011 7:08 s0t3k ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
20.8.2011 13:10 Dead-Man23 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
19.8.2011 18:01 Zedx ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 18:01 Suck.er ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
19.8.2011 15:59 s0t3k ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 15:09 lokimcz ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 13:09 uchiha ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 12:50 Close88 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 10:31 prince goro ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.8.2011 8:04 Eddie Guerrero ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
18.8.2011 23:58 simko.zero ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 21:42 X-Mac ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 21:35 alsy ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
18.8.2011 21:25 rastikbart ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 19:46 Lord_Hell ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 19:39 vetecko ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 19:19 baldan ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 19:04 ondrejos ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 18:38 houdek ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
18.8.2011 18:36 Gore80 ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
18.8.2011 18:31 J.Black ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
18.8.2011 18:19 deus ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
|