Person of Interest S05E13 (2011)

Person of Interest S05E13 Další název

Return 0 5/13

Uložil
efvendy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 719 Naposledy: 14.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Person.of.Interest.S05E13.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl a tedy i titulky ke skvělému seriálu.

Překlad: FiB, lukascoolarik, Jacquesssan
Korekce: jeriska03, efvendy

www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky. Za ohlasy moc děkujeme, kritiky se nebojíme.
IMDB.com

Titulky Person of Interest S05E13 ke stažení

Person of Interest S05E13
Stáhnout v ZIP Person of Interest S05E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Person of Interest (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Person of Interest S05E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Person of Interest S05E13

7.10.2016 5:56 K2000R odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji !!!! :-)
3.8.2016 0:16 Yandan123 odpovědět
bez fotografie
Dík moc
31.7.2016 18:26 Honza2211 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
7.7.2016 0:06 decado odpovědět
bez fotografie
parada super.good job,diky!
6.7.2016 11:43 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.7.2016 9:54 myshik odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.6.2016 13:56 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
27.6.2016 11:52 waldo666 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
27.6.2016 8:44 cernypetricek odpovědět
Moc děkuji!
27.6.2016 8:37 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny díly
25.6.2016 12:24 pppeeetttrrr odpovědět
díky
25.6.2016 7:57 Maud88 odpovědět
bez fotografie
A je tady závěr. Děkuji za Vaší práci, jste úžasní :-)
25.6.2016 5:54 romanvokys odpovědět
Skvělá práce, moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu