Parks and Recreation S07E10 (2009)

Parks and Recreation S07E10 Další název

Parky a Rekreácia S07E10 7/10

Uložil
bez fotografie
havrilko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 568 Naposledy: 16.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 609 946 792 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL / DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na LOL / DIMENSION

www.facebook.com/majfon
Všetko pre Váš iPhone
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S07E10 ke stažení

Parks and Recreation S07E10
609 946 792 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S07E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.3.2016 19:08, historii můžete zobrazit

Historie Parks and Recreation S07E10

31.3.2016 (CD1) havrilko Opravené chyby
29.3.2016 (CD1) havrilko Původní verze

RECENZE Parks and Recreation S07E10

uploader31.3.2016 19:09 havrilko odpovědět
bez fotografie

reakce na 957089


Ďakujem opravené, už ked som to prekladal, tak sa mi zdalo, že to je divné.
Aj ja, zamiloval som si April :-) :-)
31.3.2016 8:41 TerriRichardson odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc, jak smutné, že finišujeme... :-) Koukám na Parks and rec už tak dlouho, že si nejspíš po skončení udělám opáčko.... (15:40 deset let starý, ne o deset let starší - old, ne older)
30.3.2016 21:01 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.3.2016 15:55 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
30.3.2016 8:18 hXXIII odpovědět
Díky, díky .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu