Parks and Recreation S06E18 (2009)

Parks and Recreation S06E18 Další název

  6/18

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 999 Naposledy: 27.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 195 487 158 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S06E18.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dle anglických titulků.

Sedí na:
Parks.and.Recreation.S06E18.HDTV.x264-LOL
Parks.and.Recreation.S06E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Další nakládání s titulky jen po domluvě.
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S06E18 ke stažení

Parks and Recreation S06E18
195 487 158 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S06E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S06E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S06E18

uploader15.7.2016 13:59 auter odpovědět
Titulky budou hotové během víkendu.
11.7.2016 1:02 lujs.d odpovědět
bez fotografie

reakce na 983895


Díky za odpověď, budu se těšit! :-)
uploader7.7.2016 14:12 auter odpovědět

reakce na 981853


Pokračovat v překladu budu od příštího týdne.
29.6.2016 19:42 verilka odpovědět
bez fotografie

reakce na 964141


Ahoj, je konec červena a je bych se rád, zeptal, jak to vidíš?? Budeš pokračovat?? Nebo si ještě chvilku počkáme. Díky za odpověď.
uploader26.4.2016 11:19 auter odpovědět
Pokračování v českém překladu zatím odsouvám na konec června, až budu mít po zkouškách. K dispozici jsou slovenské titulky od havrilka. Díky za pochopení.
12.3.2016 11:43 lujs.d odpovědět
bez fotografie

reakce na 950823


Na české a kvalitní titulky k P&R si vždy rád počkám, díky za odpověď :-)
uploader9.3.2016 15:00 auter odpovědět

reakce na 950611


Pokračovat budu, následující titulky mám rozdělané, ale nemám moc času, takže to jde pomalu.
8.3.2016 18:18 lujs.d odpovědět
bez fotografie

reakce na 944523


Chtěl jsem se zeptat, zda-li budeš pokračovat v překladu zbývajících dílů série a poslední série? Slovenské titulky jsou fajn, ale přeci jen P&R bych si rád vychutnával s českými. :-)
18.2.2016 3:00 Gorelord odpovědět
bez fotografie

reakce na 944523


Diky za info
uploader17.2.2016 20:12 auter odpovědět

reakce na 944127


Omlouvám se za zpoždění a mrzí mě, že se mi nedaří dodržovat mnou stanovené termíny, času moc nebylo a když už byl, tak nebyla chuť překládat a raději jsem ho vložil do něčeho jiného. Na dalším díle (S06E19) pracuji a snad se mi je do konce tohoto týdne podaří dokončit (nic neslibuji). Havrilko by měl dopřekládat zbytek do slovenštiny, já pomalu dopřekládám do češtiny.
16.2.2016 18:59 Gorelord odpovědět
bez fotografie

reakce na 938131


Ktereho tydne? :-)
8.2.2016 11:22 mistrr odpovědět
bez fotografie
Kde jinde nez pres torrent muzu stahnout tento dil? :-) Dekuji
uploader27.1.2016 19:52 auter odpovědět
Do konce týdne by mohly být další titulky.
24.1.2016 9:29 verilka odpovědět
bez fotografie
Rozhodně stojím o Tvé české titulky a doteď čekám až budou na celou šestou řadu, abych si jí mohl dát v kuse během několika dní.
23.1.2016 10:21 coolbe odpovědět
bez fotografie

reakce na 935154


Určitě bych byl radši za všechny české =D
uploader18.1.2016 20:29 auter odpovědět
Pokud vše půjde hladce, tak po 25. budu pokračovat s titulky. Nedočkavci mohou využít slovenských titulků od havrilka. S kolegou jsme se domluvili na případném střídání ve vydávání. Pokud by ovšem převažoval zájem o ryze české titulky, tak samozřejmě přeložím všechny zbývající díly.
12.1.2016 17:00 havrilko odpovědět
bez fotografie
Och, a ja som myslel že je toto posledná časť úplne, teraz som zistil že je ešte 7 séria :-D
Tak skúsim pokračovať v preklade.
Ďakujem za všetky titulky ale chcem to dopozerať :-D
uploader6.1.2016 12:30 auter odpovědět

reakce na 930220


Ano, ale začalo mi zkouškové, takže není moc času.
5.1.2016 2:15 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budeš prekladať aj ďalšie diely? :-)
23.12.2015 12:56 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.12.2015 21:06 rado78 odpovědět
bez fotografie
dakujem!
18.12.2015 21:37 chezuska odpovědět
Děkuji :-)
18.12.2015 20:43 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.12.2015 20:11 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu