Parks and Recreation S06E15 (2009)

Parks and Recreation S06E15 Další název

  6/15

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.10.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 182 Naposledy: 6.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 729 588 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S06E15.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků + poslech.

Sedí na:
Parks.and.Recreation.S06E15.HDTV.x264-LOL
Parks.and.Recreation.S06E15.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Další nakládání s titulky jen po domluvě.
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S06E15 ke stažení

Parks and Recreation S06E15
183 729 588 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S06E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S06E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S06E15

uploader18.10.2015 11:01 auter odpovědět
Další titulky budou dnes večer nebo během zítřka.
14.10.2015 23:47 GrysaCZ odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc a jen tak dál!
14.10.2015 21:33 okorec odpovědět
bez fotografie
jupí :-)
11.10.2015 10:32 janka.krajcir odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, stále sa veľmi teším, keď sa tu objavia ďalšie titulky :-)
uploader10.10.2015 19:36 auter odpovědět

reakce na 901539


Ano, v plánu mám i sedmou řadu.
10.10.2015 18:19 verilka odpovědět
bez fotografie
Dík moc. Už se těším až bude celá řada kompletní ať jí může sjet. Jiank jsem se chtěl zeptat zda máš v plánu dělat i poslední sednou??
10.10.2015 17:24 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.10.2015 16:05 hXXIII odpovědět
Perfektní. Díky moc .)
10.10.2015 15:52 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu