Parks and Recreation S05E08 (2009)

Parks and Recreation S05E08 Další název

  5/8

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 387 Naposledy: 22.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 673 740 831 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S05E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dle anglických titulků + poslech.

Sedí na:
Parks.and.Recreation.S05E08.HDTV.x264-LOL
Parks.and.Recreation.S05E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Další nakládání s titulky jen po domluvě.

Pozn.:
Pokud někdo zná nebo ho napadá vhodný překlad pro "topping" na pizzu, tak sem s ním, budu vděčný. :-D
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S05E08 ke stažení

Parks and Recreation S05E08
673 740 831 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S05E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S05E08

31.7.2014 11:05 boooomka@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
Diky moc za vsechny titulky, cos prelozil, moc si toho vazim. Jen k Tvemu dotazu bych pouzila "Přísada" jako topping. :-)
30.12.2013 9:16 mochna odpovědět
bez fotografie
díky moc za překlad výborného seriálu!
25.12.2013 8:48 Sirid odpovědět
bez fotografie
díky
23.12.2013 19:43 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.12.2013 19:20 da_tum odpovědět
bez fotografie
dík
23.12.2013 17:05 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu