Parks and Recreation S04E22 (2009)

Parks and Recreation S04E22 Další název

  4/22

Uložil
auter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 339 Naposledy: 18.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 583 391 022 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S04E22.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dle anglických titulků + poslech.

Sedí na:
Parks.and.Recreation.S04E22.HDTV.x264-LOL
Parks.and.Recreation.S04E22.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Další nakládání s titulky jen po domluvě.
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S04E22 ke stažení

Parks and Recreation S04E22
583 391 022 B
Stáhnout v ZIP Parks and Recreation S04E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parks and Recreation S04E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S04E22

10.7.2015 21:14 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
velké díky za celou sérii
8.10.2014 16:26 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, v podstatě k celé čtvrté sérii.
11.11.2013 18:05 rarasek1 odpovědět
bez fotografie
Moc dík za titulky, jen škoda že se na seriál nedívá víc lidí...
8.11.2013 19:14 vorvitom odpovědět
bez fotografie
Dík, seš borec. :-)
uploader7.11.2013 22:02 auter odpovědět

reakce na 682091


Pokračovat určitě budu, vynasnažím se titulky držet na těch alespoň 2 týdně a snad brzy doženu aktuální vysílání :-D
7.11.2013 21:23 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, dúfam že budeš pokračovať, išlo ti to mooc dobre
7.11.2013 21:11 Hopero odpovědět
bez fotografie
Tak děkuji za celou sérii, můžeme se těšit i na další?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu