Parenthood S02E12 Meet the new boss (2010)

Parenthood S02E12 Meet the new boss Další název

  2/12

Uložil
sevcinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 139 Naposledy: 24.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 707 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parenthood.2010.S02E12.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy it, guys:-)
PS: Amber to s gitarou ide:-)
IMDB.com

Titulky Parenthood S02E12 Meet the new boss ke stažení

Parenthood S02E12 Meet the new boss
366 707 568 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S02E12 Meet the new boss
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S02E12 Meet the new boss

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S02E12 Meet the new boss

7.2.2011 17:23 willly odpovědět
ale no tak :-)

gambinka stihla udělat už i titulky ke čtrnáctému dílu - třináctku já doupravím během dneška, na čtrnáctku se vrhnu zítra. takže se, milé děti, už jen jednou vyspíte (pokud se vám nechce ponocovat) a... :-)
7.2.2011 15:41 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Tak jak? :-(
2.2.2011 19:36 gambinka odpovědět
já myslím, že se nic nestane, když to ještě chvilku budete muset vydržet. Stejně jako Willy bych nechtěla nahrávat titulky, které by nebyly perfektní. A to by měl chtít každý překladatel...
2.2.2011 15:41 Alokoko odpovědět
bez fotografie
To já nezpochybňuji, jeho práce si velmi cením a práci Williho a Dj Obelixe (Glee) řadím mezi nejlepší na tomto portále. Když já jsem si ale na Parenthood vypěstoval menší závislost :-) ...
1.2.2011 22:25 vidra odpovědět
Alokoko: willy má naštěstí rozum (a přestože to očividně chápe málo lidí, dělá to pro vaše dobro :-) )
1.2.2011 22:17 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Taky uvítám needitované titulky - pak se můžou nahrát ty "willyho". Předem díky, Gambi :-)
1.2.2011 22:16 willly odpovědět
sitans: a pokud by to tak dopadlo, o čemž se ovšem můžeme začít bavit až někdy v březnu, tak co jako? roztajou ledovce? polovina lidí na Zemi umře? je to jen seriál, boha jeho!
gambinka mi poslala titulky, abych je doladil, a zřejmě se tak rozhodla z nějakého důvodu. respektuj to, prosím.
1.2.2011 9:41 sitans odpovědět
Tak to tady gambinko nahrej a je klid, aby to nedopadlo jak minule, kdy jsme byli 4 díly ve skluzu.
29.1.2011 20:23 gambinka odpovědět
Willy už odpovídal, že 13. díl bude, pracuje se na něm, překlad jsem dokončila, ale možná bude willy chtít nejdříve nahrát 11. a 12. díl. 14. se teprve bude vysílat, tak s tím snad nebudete mít problém ;-)
29.1.2011 11:43 Alokoko odpovědět
bez fotografie
Vrhněte se prosím někdo na třináctý díl. Díky moc předem! :-)
25.1.2011 22:26 willly odpovědět
ano.
25.1.2011 21:36 sitans odpovědět
Bude někdo dělat 13. díl ? A prosím, nehádejte se kdo má na to právo a jiné blbosti, já beru vše, co se mi nabídne. Děkuji.
uploader20.1.2011 11:34 sevcinka odpovědět
Zvolda, super, tie citoslovcia ma popravde tiez rozculovali, lenze v ang. originali boli este ovela viac a proste som tam niektore nechavala...ani sama neviem preco. S tym zalamovanim, to am vobec nenapadlo, ale odteraz to budem tak robit...tak dik za rady chlapci:-)
20.1.2011 11:18 zvolda odpovědět
a taky třeba tam nedávat podobné titulky:

130
00:06:03,905 --> 00:06:05,006
Uhm.

389
00:17:08,249 --> 00:17:09,720
Uhm.

410
00:18:08,701 --> 00:18:10,406
Uhm...

700
00:30:27,422 --> 00:30:29,293
Uhm.

722
00:31:36,333 --> 00:31:37,301
Uhm.

Čtyři naprosto zbytečné a dle mě rušivé titulky. vždyť ty citoslovce přeci každý slyší. A to jsem vyhledával pouze toto jedno citoslovce, které jsem jednou uviděl.

A měla bys zalamovat titulky. Nechci si vymýšlet, ale mám pocit, že každý přehrávač si s tím automaticky neporadí, když je třeba:

3
00:00:03,806 --> 00:00:05,786
Riaditeľ Taylor ma požiadal, aby som tu prišiel a trocha to oživil.

to je 67 znaků na řádek a na jeden řádek se to prostě vejít nemůže. Ideálně udělat enter za tou čárkou a tvé titulky jsou opět o trochu kvalitnější ;-)
20.1.2011 10:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
tak konkrétní příklad:
9
00:00:14,968 --> 00:00:15,676
Rozmýšľal som,

10
00:00:15,711 --> 00:00:17,423
či by si k nám nezašiel na večeru?

změnit na:
9
00:00:14,968 --> 00:00:17,423
Rozmýšľal som,
či by si k nám nezašiel na večeru?

a máš hned o titulek míň...
uploader20.1.2011 10:14 sevcinka odpovědět
Zvolda, nie, robim ich v normalnom subtitle programe. O casovani viem, ale ako som uz spominala, na to fakt nemam cas a momentalne ani chut.
Vidra, stale nechapem, ako sa da urobit z 1000 riadkov na 600? Ak by si mi to vysvetlil, tak by som to tak mohla nabuduce robit...sorry, ale az take skusenosti s titulkami nemam...kazdu pomoc ako ich zlepsit privitam.
20.1.2011 9:36 zvolda odpovědět
tak jasně, se slučováním ne. tam je to možná jednodušší jak kdekoliv jinde. ale například ten konkrétní problém jak jsi sem poslal už se ti bude v poznámkovém bloku těžko řešit (aby seděl s obrazem).
20.1.2011 8:40 vidra odpovědět
já taky překládám v poznámkovém bloku a se slučováním problém nemám. schválně se podívej na willyho titulky, kolik mají řádků... tvorba titulků není jen o přeložení anglického textu na slovenský/český. s titulky se dá dělat spousta dalších věcí, jak divákům zpříjemnit zážitek a držet se nějakých pravidel.
20.1.2011 8:36 zvolda odpovědět
sevcinka: nepřekládáš ty titulky náhodou v poznámkovém bloku? To by pak dávalo smysl, že nevíš jak to změnit.
uploader20.1.2011 7:53 sevcinka odpovědět
Vidra, hmm, teraz ta velmi nechapem, ako chces zmensit pocet viet ked je tam proste 1000 riadkov normalnych viet?
Furiant- ja som tusim pochopila na 1krat, tak len zato ma zaujimalo, ze co este mi to tak kazdy zhavo vysvetluje...Ine diskusie pod titulkami necitam, cize som to nemohla vediet...:-)
20.1.2011 6:18 vidra odpovědět
sevcinka: no už jsem to psal, na 1000 titulků u 40 minutového seriálu nemůžeš říct "to je prostě scénář", není. jak jsem psal, to jsou špatné anglické titulky.
a existuje spousta pravidel na tvorbu titulků (včetně těch 40 znaků) a podle těch pravidel by tyhle titulky neměly mít počítám ani těch 700 řádků...
19.1.2011 23:29 Furiant odpovědět
bez fotografie
sevcinka: Snažil jsem se, abys pochopila, že u toho roku vzniku jde prostě o seriál a ne o epizodu... ono to tady hodně lidí nechápe, jak tady ty diskuze čtu... neříkám, že jsem to já osobně měl zpočátku dobře, taky jsem to vyplňoval špatně a psal tam rok vysílání... ale byl jsem upozorněn, pochopil jsem, došlo mi, že takhle to má fakt smysl, že rok vysílání je k ničemu a bylo to pak v pohodě... já jen, že mi nejde do hlavy, jak to lidi nedokáží pochopit, když na to vidra upozorňuje hodně často, a ještě k tomu mají někteří kecy... ale už mlčím, už nenapíšu ani slovo... ;o)
uploader19.1.2011 22:42 sevcinka odpovědět
Vidra, jo suhlasim, ale staci mi vypocut si nazor od admina a obzvlast ked na neho reagujem a pochopim, nepotrebujem pocuvat dalsie narazky.
K tymto titulkam, obcasne zle casovanie som si vsimla aj ja, ale bohuzial nemam dost casu, aby som stravila nad precasovavanim dalsie dni...riadim sa stale podla ang. tituliek, takisto s poctom riadkov, davam to presne ako original. Ak by chcel niekto doopravovat casovanie, kludne moze. Viem, ze by to mohlo byt genialnejsie, ale fakt casovo mi to nejde. A s tym ze tam maju titulky aj do 1000 riadkov ja uz nic nespravim. To je proste scenar:-)) Hmm, inac to s tym 40 znakov na jeden riadok som este nepocula, to je nejake pravidlo alebo sa tak vo vseobecnosti lepsie cita? Na to by som sa mohla nabuduce zamerat...
19.1.2011 22:08 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
jinak jsi dnes řešila i něco ohledně titulků. tak můžu mít připomínky k tvým, co se dá zlepšit.

- jeden řádek by měl mít maximálně 40 znaků (ty zdá se každý titulek píšeš na jeden řádek...)
- máš špatné časování (patrně špatné z anglických titulků). 900 titulků na 40 minutovou epizodu je opravdu hodně, u seriálů je průměr 600 (méně upovídané seriály jako byl například Lost měl i kolem 500, více upovídané mají kolem 700), takže těch 900 je extrém a patrně se to velmi špatně čte.

náhodný příklad:
4
00:00:05,800 --> 00:00:06,211
Čože urobil?

tenhle titulek se ti rozsvítí na 411 ms, což je žalostně málo a je to špatně. takovým titulkům je potřeba upravit časování, poslučovat některé titulky. titulky jsou pak mnohem čtivější a člověk má víc prostoru pro sledování dění na obrazovce, když nemusí být soustředěný na problikávání rychle měnících se titulků.
19.1.2011 22:02 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
sevcinka: Furiant se taky snaží o osvětu :-) . samozřejmě ten údaj není životně důležitý, název je nejdůležitější, ale zase když je zde možnost, aby se vyplňoval správně, proč toho nevyužít? jen se tím zvýší přehlednost databáze. časem se snad název, imdb číslo, ani rok řešit nebude, ale do té doby to přeci nikoho nic nestojí, aby to bylo dobře...
jinak dnes jsem na chybně vyplněné roky upozornil asi 5 lidí, z toho mě 2 víceméně poslali do prdele, takže tak...
uploader19.1.2011 21:54 sevcinka odpovědět
Furiant, nejde o Parenthood ako taky, ale o konkretnu epizodu...sama som nevedela, ze sa to tak udava pri konretnych titulkach na kazdu epizodu, pretoze som to doteraz tak robila a bolo to ok, tak zato som bola zmatena...btw, why do you care so much?:-))
Vidra, jojo, uznavam, uz budem vediet...vdaka za vysvetlenie. Ja s tym nemam problem, ked mi niekto nieco rozumne vysvetli...takze undrestood:-)
19.1.2011 21:39 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
na imdb se píše pořád rok vzniku a udává se v závorce za názvem:
http://www.imdb.com/find?s=all&q=parenthood
stejně tak na čsfd
http://www.csfd.cz/hledani-filmu-hercu-reziseru-ve-filmove-databazi/?search=parenthood

zde to bohužel lidé vyplňují všelijak. někdo tam vyplňuje rok vysílání, někdo rok vysílání aktuální sezóny a někdo rok vzniku. a když chci někoho opravit, kolikrát jen narážím na odpor. přitom smysl toho údaje je jasný a logický (navíc již s tímto základním údajem by šlo automaticky dopočítat roky, kdy se vysílala nějaká konkrétní sezóna)
a příklad s Being Human je doufám dostatečně jasný.
19.1.2011 21:35 Furiant odpovědět
bez fotografie
http://www.imdb.com/find?s=all&q=parenthood - kde tam je rok 2011? Nebo ještě stále někdo nechápe sousloví "rok vzniku seriálu" (ne epizody)? Na IMDb to mají (překvapivě) dobře, jen tam někteří hledají, co tam není...
uploader19.1.2011 21:26 sevcinka odpovědět
Vidra, je mi luto, ze sa musis stale opakovat, viem si predstavit ake unavne to musi byt. Vzhladom na to, ze som neprekladala dlhsiu dobu a dovtedy som to stale robila tak, myslela som si, ze system sa nezmenil, lebo dovtedy s tym nebol problem. Ale pozeram, ze to mate takto definovane, tak nenamietam a uz budem vediet.
Aj ked tusim ze na IMDB, je stale napisana iba premiera,teda datum, kedy sa to 1krat vysielalo v telke, bezohladu na to, ci sa to vysiela znova...Teda aj ked serial vznikol v roku 2008, ale prebieha uz 3 seria, tak je rok 2010 a prvy krat to v telke bezalo v roku 2010. To zase nie je tvoj problem, ale aj tak si myslim, ze so serialmi to je cudne vzhladom na to, ze kazda epizoda je individualna...Ale to nie je tvoja starost, ako som uz povedala, este raz vdaka, za ozrejmenie.:-)
Tak ci tak, enjoy Parenthood, je skvely;-))
19.1.2011 20:12 Nevada_noir odpovědět
Zpočátku byla sranda tohle vysvětlování a obhajování číst každou chvíli u skoro každého seriálu. Teď musím říct, že obdivuju vidrovu trpělivost.
A je mi záhadou, že to překladatelé nejsou s to zaregistrovat, natož pochopit, když běžný uživatel, který odtud stahuje titulky asi k šesti seriálům, to zjistil už dávno :o)
19.1.2011 20:07 vidra odpovědět
sevcinka: já si připadám jak debil. ŘÍKÁM VÁM, CO TO ZNAMENÁ. ŘÍKÁM VÁM, CO TAM MÁTE VYPLŇOVAT. a ne, pořád ta stejná písnička. pořád tady bude někdo odporovat.

uvedu tady poslední příklad. zrovna ideální ukázka.
právě se vysílá britksý seriál Being Human z roku 2008, no a zároveň teď začíná americká verze Being Human (2010). když tam budete psát rok vysílání, ty seriály od sebe hned neodlišíte, budete muset pátrat po imdb čísle nebo řešit co je to za sezónu.
podívej se schválně, jaký jsi vyplnila release, Parenthood.2010... i releasový grupy v tom mají stejný systém (jelikož existuje seriál Parenthood z roku 1990) a aby ty seriály odlišili, rozšíří název o rok. a stejně tak zde funguje rok, je to rozšíření názvu seriálu.
uznávám, že teď není situace se seriály nejpřehlednější, až bude mít každý seriál a film pouze jeden název a základní údaje a titulky už se budou vkládat pod něj a nebude se tedy muset pořád vyplňovat název a rok a imdb číslo, budiž. do té doby je snad logické, že když řeknu, jak to je, že to akceptujete, ale koukám není to snadné...
19.1.2011 19:55 Furiant odpovědět
bez fotografie
Co je těžkýho na pochopení "rok vzniku" prostě nechápu... a release date je určitě rok vzniku... ano, tahle epizoda vznikla určitě letos...

http://www.titulky.com/index.php?film=1&Prispevek=334126
uploader19.1.2011 19:08 sevcinka odpovědět
vidra, ale "release date" epizody je uz v r. 2011. Hmm, tak tazko povedat, ze podla ktoreho roku by sme sa mali orientovat, ked mas serial. Pretoze, ked mas serial, ktory ide 10 rokov, tak to moze byt dost mätuce. Cheers:-)
19.1.2011 7:33 vidra odpovědět
Janiczech: na základě toho, aby to bylo vyplněno dobře. rok vzniku je rok vzniku a každý seriál má jen jeden rok. tedy u seriálu Parenthood je to rok 2010. u seriálu Prison Break je to například 2005. takže v tom laskavě nedělej bordel.
19.1.2011 7:26 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Vidro, nevím, na jakém základě si dovoluješ zasahovat do práce cizích. Zvlášť, když naprosto bezdůvodně, protože titulky u S02E11 i S02E12 má být rok 2011 - přičmž mi u obou tvrdíš, že ne. Takže prosím schval mnou včera nahrané CZ title k S02E12.
19.1.2011 6:23 vidra odpovědět
chybně vyplněn rok, prosím, oprav si ho.
18.1.2011 22:36 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Já ten seriál miluji, neodolal jsem, a CZ jsou zde :-)
18.1.2011 16:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.1.2011 14:57 Janiczech odpovědět
bez fotografie
Supr, díky! :-) ... udělá to prosím někdo do CZ (EN-> CZ / SK -> CZ) ?
18.1.2011 12:38 fidela odpovědět
bez fotografie
DAKUJEM za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu