Outsourced S01E18 (2010)

Outsourced S01E18 Další název

  1/18

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 304 Naposledy: 7.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 156 122 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Outsourced.S01E18.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spoluautor: oglop
IMDB.com

Titulky Outsourced S01E18 ke stažení

Outsourced S01E18
183 156 122 B
Stáhnout v ZIP Outsourced S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Outsourced (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Outsourced S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Outsourced S01E18

7.5.2011 14:20 marrone odpovědět
bez fotografie
vdaka a dufam ze budes pokracovat
26.4.2011 13:23 czhero odpovědět
dííky, good work
5.4.2011 21:46 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
4.4.2011 6:03 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
3.4.2011 12:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.4.2011 9:21 lyam odpovědět
bez fotografie
Děkuji, dobrá práce!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P


 


Zavřít reklamu