Outsourced S01E04 (2010)

Outsourced S01E04 Další název

  1/4

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 124 Naposledy: 7.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 470 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Outsourced.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spoluautor: Turk182
pro www.outsourced.cz
IMDB.com

Titulky Outsourced S01E04 ke stažení

Outsourced S01E04
183 470 080 B
Stáhnout v ZIP Outsourced S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Outsourced (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Outsourced S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Outsourced S01E04

25.3.2015 17:55 torontan odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.10.2010 5:58 b100 odpovědět
bez fotografie
paráda už jsem si raději stáhl i pětku :-)
18.10.2010 23:49 hajlandr27 odpovědět
bez fotografie
Diky moooc
18.10.2010 5:58 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
16.10.2010 21:21 iHyik odpovědět
velice ti děkuju, že děláš titulky. není to zrovna seriál, kterému nejde rozumět bez titulků, ale já jsem vždy mnohem radši, když si můžu s titulkama užívat. odvádíš skvělou práci a té já si cením :-)
16.10.2010 19:45 Robo0801 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.10.2010 19:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu