NCIS S15E13 (2003)

NCIS S15E13 Další název

Námořní vyšetřovací služba S15E13 15/13

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2018 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 256 Naposledy: 6.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 811 790 247 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S15E13.Family.Ties.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Charlie2771526
Přečas: badboy.majkl

https://www.edna.cz/ncis/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer NCIS S15E13

Titulky NCIS S15E13 ke stažení

NCIS S15E13
1 811 790 247 B
Stáhnout v ZIP NCIS S15E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 15)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS S15E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S15E13

3.3.2018 7:53 janmatys odpovědět
bez fotografie
32
"I had Your shake yesterday" - "Dala jsi mi košem včera"???

...navíc tam pak mluví o jídle, takže je jasný i jenom z kontextu, že měl ke snídani její shake a chce normoš jídlo. Korekce by byla vážně na místě...
15.2.2018 13:53 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1136435


No jo, mi nedošlo kouknout na EDNU tak díky za nakopnutí :-) . Ale někdo by po tom překladateli mohl udělat korekci. Ty třinácté titl. jsou opravdu špatné. Věty bez významu.

56
00:03:18,328 --> 00:03:20,928
Řekla jsi mi, že si dal své
nejlepší léta pod kontrolu.

162
00:07:41,303 --> 00:07:44,704
Ano, bez všech Kráľovou koní
a všechny královy mužů.





uploader15.2.2018 8:14 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1136288


Protože tohle jsou přečasy.
14.2.2018 17:16 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Proč děláte titulky na ty nejhůře dostupné verze?
13.2.2018 22:40 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.2.2018 20:54 ladislavnitra odpovědět
vďaka, sedí aj na NCIS.S15E13.WEB-DL.x264-ION10 (314 MB)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Purgatory.Station.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB
Wolf.Hollow.2023.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r


 


Zavřít reklamu