NCIS S09E04 (2003)

NCIS S09E04 Další název

Námořní vyšetřovací služba 9/4

Uložil
bez fotografie
jrikamarda Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2011 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 337 Naposledy: 30.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 694 400 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: marda
korekce: Tomáš
ncis.fantasy-web.net
IMDB.com

Trailer NCIS S09E04

Titulky NCIS S09E04 ke stažení

NCIS S09E04
366 694 400 B
Stáhnout v ZIP NCIS S09E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2011 12:44, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S09E04

17.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze s korekcí
16.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Finální verze po korekci.
14.10.2011 (CD1) jrikamarda Původní verze

RECENZE NCIS S09E04

30.7.2021 14:30 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
20.8.2014 16:19 Karminka odpovědět
bez fotografie
Diky! :-)
14.7.2012 12:07 janamath odpovědět
bez fotografie
:-) :-) :-)
19.10.2011 17:31 radeksimice odpovědět
bez fotografie
super :-)
19.10.2011 13:45 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
17.10.2011 18:07 andreah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
17.10.2011 8:56 seoman odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.10.2011 16:13 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem...
uploader16.10.2011 1:30 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
Jo koukam na to, v posledni verzi kde sem upravoval korektorku, jsem omylem nahral starou nezkorigovanou verzi, ted uz by to snad melo byt vsechno v poradku, a jeste jednou se omlouvam.
15.10.2011 16:00 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jistě to není lehká práce ale neškodilo by si zopakovat, kdy se na konci slova píše "Y" a kdy "I" hlavně co se týče sloves mužského a ženského rodu. Jinak díky
15.10.2011 15:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.10.2011 23:05 weunka2101 odpovědět
prosím tě, můžeš z těch titulků smazat, že jsem korekci dělala já? já bych se pod tohle totiž nepodepsala... díky
14.10.2011 22:05 waccky odpovědět
Díky za titulky. Ale můžete i někdo poradit, po stažení nefungují.
Stáhnou se jen jako Firefox document. 901 nebo 902 šly rozbalit a fungovaly.
:o( Díky
uploader14.10.2011 16:25 jrikamarda odpovědět
bez fotografie
v titulkach je zatim docela dost chyb (spatnej den :-) ), uz sem nahral i zkorigovanou verzi, ale tady zatim neni, asi ji taky musej schvalit, snad tu bude co nejdriv
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2011 15:00 blackinho odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel


 


Zavřít reklamu