NCIS S06E15 (2003)

NCIS S06E15 Další název

NCIS 6x15 Deliverance 6/15

Uložil
juress Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2009 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 006 Naposledy: 18.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 804 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.LOL i 720p Dimension? Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
NCIS 6x15 Deliverance / Vysvobození
Námořní vyšetřovací služba
Navy CIS / NCIS

Pro fansite ncis-fan.sk
Přeložil Juress
IMDB.com

Trailer NCIS S06E15

Titulky NCIS S06E15 ke stažení

NCIS S06E15
366 804 992 B
Stáhnout v ZIP NCIS S06E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu NCIS (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.2.2009 9:51, historii můžete zobrazit

Historie NCIS S06E15

20.2.2009 (CD1) juress Finální úpravy
12.2.2009 (CD1) juress Opraveny překlepy a pár překladů.
12.2.2009 (CD1) juress Původní verze

RECENZE NCIS S06E15

uploader20.2.2009 8:42 juress odpovědět
už je - http://juress.wz.cz/ncis.htm
tady to čeká na schválení
19.2.2009 17:17 airclone odpovědět
bez fotografie
Kdy bude přeloženej další díl? už se na něj hrozně těším :-)
18.2.2009 12:20 airclone odpovědět
bez fotografie
Skvělá a rychlá práce. Co víc si člověk *může přát, než takovýho překladatele. Těším se na další díl.
uploader13.2.2009 14:02 juress odpovědět
Jojo, Klintona opravim :-D Ocividne jsem byl az ve velkem zapalu prekladani, ze jsem prelozil i to C :-D
12.2.2009 19:50 ScaryX odpovědět
ta rychlost, výtečný, díky moc..
měl bych jen pár připomínek, překlepů jako vždy, ale jsem zvyklej i na horší =) překlad bys nemusel dělat uplně doslovně (minulý Thomas Jenningsonův dvanáctník mě vážně dostal do kolen =) "smrt svobodníka Salazara", zní líp než "svobodníka Salazara smrt" a význam je stejný, jinak hodnosti se dobře hledaj na anglický wikipedii, vždycky tam sice nejsou hned český ekvivalenty, ale aspoň slovenský nebo se nějak dodedukují, jak jsem řekl jen pár připomínek, ale myslím že snad pomůžou, takže jen tak dál... =)
uploader12.2.2009 16:03 juress odpovědět
No jako ono jde o to, že samotný NCIS je spin-off seriálu JAG, ale podle mě bude pokračovat, série má oznámeno min. 18 dílů.
12.2.2009 15:47 xtomas252 odpovědět
to je rychlost, moc díky...
Nevíte, kolik bude mít tato série dílů, popřípadě, jestli se seriál vrátí i 7. rokem?
CBS právě dala zelenou spin-offu NCIS, takže nevím, jestli to má být náhrada nebo ne...
Tak či tak, moc díky za titulky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Purgatory.Station.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB
Wolf.Hollow.2023.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r


 


Zavřít reklamu