Modern Family S03E08 (2009)

Modern Family S03E08 Další název

Taková moderní rodinka S03E08 3/8

Uložil
minno Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 540 Naposledy: 29.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 515 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Modern.Family.S03E08.HDTV.XviD-LOL, Modern.Family.S03E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenský preklad 8. časti 3. série

Prajem príjemné pozeranie

Pre podrobnejšie informácie ohľadom titulkov, informácii, aktualít k tomuto seriálu navštívte moju FB stránku:
http://www.facebook.com/pages/Modern-Family-SK/183087335110935


Tube dude - alebo "nafukovací panák" - keby ste presne nevedeli čo to je tak toto:
http://www.advertisingballoons.com/images/dancerwtent.jpg

:-)
IMDB.com

Titulky Modern Family S03E08 ke stažení

Modern Family S03E08
183 515 532 B
Stáhnout v ZIP Modern Family S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Modern Family (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.11.2011 16:08, historii můžete zobrazit

Historie Modern Family S03E08

19.11.2011 (CD1) minno Opravené viacero chýb! Za upozornenie ďakujem užívateľovi studko. :-)
17.11.2011 (CD1) minno Původní verze

RECENZE Modern Family S03E08

19.11.2011 17:16 studko odpovědět

reakce na 429520


nie je zač. v podstate titulky boli super ;-)
uploader19.11.2011 16:01 minno odpovědět

reakce na 429332


Díky moc za menšiu kontrolu :-) s mojím "korektorom" som sa nejako nedohodol na túto časť, čiže som opravil iba "extra" viditeľné chyby. Toto všetko poopravujem a nahodím to sem :-)

Ešte raz dík :-)
19.11.2011 0:17 studko odpovědět
díky za titulky, pár chýb:

113
00:04:04,959 --> 00:04:06,446
Ale nezapaluj svoj dom. --> Nie, že podpáliš dom.

163
00:05:54,711 --> 00:05:56,378
Funguje to pokaždé. --> zakaždým

176
00:06:22,979 --> 00:06:24,712
nainštalovať moju bezdrátovú tlačiareň. --> bezdrôtovú

185
00:06:42,539 --> 00:06:44,487
aby so všetkého nerobil takú vedu. --> zo všetkého

230
00:08:46,919 --> 00:08:48,392
To je duch. --> that is the spirit znamená niečo ako: Tak sa mi to páči.

264
00:10:25,231 --> 00:10:26,714
Len mi to ubehlo. - Proste mi to vykĺzlo.

281
00:10:59,025 --> 00:11:01,357
ti padne perfektne.
Zoberem ťa tam. --> zoberiem

350
00:13:46,133 --> 00:13:48,061
Dobre!
Mohl by ste byť prosím potichu! --> Mohli


362
00:14:07,889 --> 00:14:09,645
Dobre.
Myslím že som vám dĺžny omluvu. -->dlžný ospravedlnenie

387
00:15:13,870 --> 00:15:15,582
s pred 20tich rokov. --> spred (dokopy)

506
00:20:14,193 --> 00:20:15,793
tak by som nepotreboval nič iné. --> nepotrebovala

takisto tam máš veľakrát bere, namiesto berie
18.11.2011 17:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.11.2011 7:43 Babu38 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)


 


Zavřít reklamu