Metalocalypse S04E04 (2006)

Metalocalypse S04E04 Další název

Metalocalypse 4x04 - Motherklok 4/4

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 26.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 100 651 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AFG, ASAP, IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čekám, jak se vyjádří Peanutka s pokračováním překládání Metalocalypse, protože její titulky k tomuto seriálu mám ráda.

A zatím si užijte mou náhražku...
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S04E04 ke stažení

Metalocalypse S04E04
100 651 564 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S04E04

uploader28.6.2012 9:24 tarba odpovědět

reakce na 513038


Ještě jendou se omlouvám za narušení tvých titulek a už teď se těším na ty od tebe! :-)
26.6.2012 18:17 Peanutka odpovědět
bez fotografie

reakce na 508263


Fíha, ty se překladů nebojíš koukám;-) Zatím jsem ty tvoje titulky jen tak proletěla a libí se mi, pěkné, pěkné. Takže mám začít od páteho dílu, dobrá tedy:-)
12.6.2012 23:58 kkkeckal odpovědět
bez fotografie
díky
uploader9.6.2012 10:36 tarba odpovědět

reakce na 508116


Já se do toho nebudu pouštět, protože Peanutka se k tomu v červenci vrátí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
neviete kedy bude na VOD?ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou


 


Zavřít reklamu