Metalocalypse S04E02 Diversityklok (2006)

Metalocalypse S04E02 Diversityklok Další název

Metalocalypsa 4/2

Uložil
Dr.Bna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 531 Naposledy: 26.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 57 114 624 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Metalocalypse.S04E02.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se bude líbit. Přeji příjemné pokoukání s touto, podle mě, velice povedenou epizodou. :-)
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S04E02 Diversityklok ke stažení

Metalocalypse S04E02 Diversityklok
57 114 624 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S04E02 Diversityklok
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S04E02 Diversityklok

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S04E02 Diversityklok

18.5.2012 23:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 501104


a jelikož se do kolonky píše rok vzniku seriálu, je tento údaj chybný. prosím, oprav to.
uploader18.5.2012 22:38 Dr.Bna odpovědět

reakce na 501007


Seriál ne, ale tato řada ano.
18.5.2012 18:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněn rok vzniku seriálu, seriál nevznikl v roce 2012.
uploader18.5.2012 18:21 Dr.Bna odpovědět

reakce na 500940


Titulky mám už hotové, ale jaksi ještě nejsou schváleny, hodím to sem, ať si to zatím lidi můžou stáhnout ;-)

příloha Metalocalypse - 4x03 - Prankklok.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...


 


Zavřít reklamu