Metalocalypse S04E01 Fanklok (2006)

Metalocalypse S04E01 Fanklok Další název

Metalocalypsa 4/1

Uložil
Dr.Bna Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 131 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 70 358 895 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Metalocalypse.S04E01.Fanlok.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V blízké době předělám časování, které není úplně off, ale občas jde mimo.
IMDB.com

Titulky Metalocalypse S04E01 Fanklok ke stažení

Metalocalypse S04E01 Fanklok
70 358 895 B
Stáhnout v ZIP Metalocalypse S04E01 Fanklok
Seznam ostatních dílů TV seriálu Metalocalypse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Metalocalypse S04E01 Fanklok

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Metalocalypse S04E01 Fanklok

8.5.2012 22:58 mokelemobembe odpovědět
bez fotografie
za titulky především velké DíKY! Nezaregitroval jsem, že by byla 1.verze mimo.
...a pro fanoušky, kteří se zrovna rozhodli sledovat 4.běh:
propad o 200%!!! a to jsem možná kapku ubral. Pominu to, že Nathan se už jednou těžce zamiloval do destruktivní fanynky! ale, jsem zvyklí, že co dvě minuty se stane nějaká zábavná brutální poťouchlost (někdy i častěji): hromady mrtvol, krve, střev či zvratků a kucí nebejvali sice moc chytří, avšak mile mimo realitu. Tak tohle skončilo, nyní trapně tepou kuřáctví! Ó, jak brutální!!!
Říkám si: autoři jsou bez invence, plná bříška je otupila, ale pak to pouštím znovu, abych své zjištění zkonfrotoval s jinými fanoušky a zasekávám se na použitém příjmení Dr.Mickmildididindnina (jestli tam už vystupoval, netuším, proč bych měl, že?). Tohle musela vymyslet nějaká ambiciózní buzna s buzna-týmem, co se dorvala k funkci a růžové kašičce! (Změny v sestavě tvůrců jsem nevyhledával, stejně tak jako i 2.díl 4.běhu...)
A možná, tvůrci dostali po koulích a teď se vyrovnávaj se změnou orientace...
Možná zkusím 5.běh, bude-li, ale doporučiji spokojit se s prvními třemi.
Děkuji za pozornost všem, kteří čtou komentáře!!! Já sám moc ne-e...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
neviete kedy bude na VOD?ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou


 


Zavřít reklamu