Merlin S04E12 (2008)

Merlin S04E12 Další název

Merlin 4x12 The Sword In The Stone, Part One 4/12

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 125 Naposledy: 17.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 202 299 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Merlin.2008.S04E12.HDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
4. řada se nám chýlí ke konci, zde jsou titulky k první části jejího finále.

Překlad: Ivucha & Hlawoun
720p-TLA přečasováno

Pro další informace navštivte stránky:
merlin.sff.cz

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Merlin S04E12 ke stažení

Merlin S04E12
366 202 299 B
Stáhnout v ZIP Merlin S04E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Merlin (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.12.2011 11:16, historii můžete zobrazit

Historie Merlin S04E12

18.12.2011 (CD1) hlawoun Korekce: Mirischka
18.12.2011 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Merlin S04E12

9.5.2015 12:09 kacinkam odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
23.12.2011 2:24 honzualek odpovědět
bez fotografie
ze by si morgana oholila ty chlupy na obliceji?:-D
22.12.2011 8:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.12.2011 20:34 neashx odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
20.12.2011 22:42 mike007cz odpovědět
bez fotografie
Jako vždy super práce. Díky.
19.12.2011 18:17 morrow odpovědět
bez fotografie

reakce na 440844


pro neverland se taky přikláním...nová verze cap.hook...těším se
18.12.2011 20:39 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc....
18.12.2011 18:40 viva3 odpovědět
bez fotografie
ste uzastny,dakujem vam:}
18.12.2011 12:33 nokra odpovědět
bez fotografie
hlawoune, samo v merlinu patri kolektivni pochvala,ale jinak vycnivas, lol tak to si ma potesil, uz se tesim na preklad, zdravi PilsFree
18.12.2011 12:10 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.12.2011 12:02 kamizola1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc. :-)
uploader18.12.2011 12:00 hlawoun odpovědět

reakce na 440861


K první věci: musím vyzdvihnout taky děvčata (Ivču a Mirischku), mají na Merlinovi minimálně stejný, ne-li větší podíl než já.
Ke druhému: dneska jsem dotáhl Neverland, mám ho v plánu na vánoce, pokud ho někdo neudělá přede mnou.
18.12.2011 11:34 nokra odpovědět
bez fotografie
vrele dik,ses moc dobrej kapo,je nadhera tesit se na tvoje titule, hlawoune nepustis sa do prekladu dvou casti (Neverland.2011.Part.One.HDTV.XviD-2HD,Neverland.2011.Part.Two.HDTV.XviD-2HD)porad to neni na svete a zanr je tvoje parketa ,pls :-)
uploader18.12.2011 11:21 hlawoun odpovědět

reakce na 440844


Přečasováno, čeká na překlopení.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film se prý a dle hodnocení moc nepovedl. tak uvidíme
Diky, udělal jsem upload tady na titulky com v pondělí v 15h, rychlost uploadu neovlivním
viděno na web....share
Dufam, ze s tymi titulkami "ke stazeni na premiovem servru" si niekto robi srandu. S nimi je to fakt
Justicia Artificial 2024 AMZN 1080p Multisubs Justicia artificial Castellano-Ingles+Subs H264- AC3 5
No na druhou stranu, proč by nekritizoval ? když je to pravda a není s rozporem pravidel to tu napsa
vypadá to na dobrej seriálpust si Stmívání a nekritizuj :-)
Paráda , skvělý seriál, těším se , díky.
Je to venku 1.díl ptákovina!Děkuji za tip a překlad, neznám ....díky mistřeVďaka...
Díky předem, to vypadá fakt na skvělý seriál.
Přeložil by to někdo? K tomuto francouzskému seriálu jsou angl. titulky.
Vďaka moc za titulky, škoda, že už 4.deň po tvojom uploadnutí stále nie sú k dispozícii. Ale stiahol
Ahoj, Dnes pokračujem.Zdravím, jak to vypadá z překladem?The.Creep.Tapes.S01E01.WEB.H264-RBB_3_NH.srtA tam se píše, že se jedná o translátor.
Tak kupodivu že to nakonec v tv odvysílali před pár měsíci :D nikoliv jak tu někdo psal že snad budo
nejake info? piše mi už ale vyše tyždňa že su na prem. serveri neschvalene
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter


 


Zavřít reklamu