Merlin S04E09 (2008)

Merlin S04E09 Další název

Merlin 4x09 Lancelot du Lac 4/9

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 301 Naposledy: 6.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Merlin.4×09.Lancelot_Du_Lac.720p_HDTV_x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl seriálu přivádí na scénu jednu z hlavních postav, která je ale už dlouho mrtvá, Lancelota. Jaký je důvod jeho příchodu?

Překlad: Ivucha & Hlawoun
Podle anglických titulků přečasováno na tuto verzi, přestože rozdíl je cca 0.5 vteřiny...
Překlad je hotový už cca od pěti ráno, ale v jeho uveřejnění zabránily přirozené lidské potřeby;-)

Pro informace o seriálu navštivte stránky: merlin.sff.cz

Enjoy;-)
IMDB.com

Titulky Merlin S04E09 ke stažení

Merlin S04E09
Stáhnout v ZIP Merlin S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Merlin (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Merlin S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S04E09

7.12.2011 9:46 mike007cz odpovědět
bez fotografie
Paráda. Díky moc
1.12.2011 12:26 merlinfans odpovědět
bez fotografie
Bez tebe by jsme nebyly, díky!!! :-)
27.11.2011 11:18 -thera- odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvělá volba jeden z těch lepší "home invasion"thrillerů -thumbs up-
Vďaka.
Kdysi docela slavný francouzský krimiseriál.
Děkuji, na to čekám. Držím palce, ať ti jde práce pěkně od ruky. 😊
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.