Lost S06E13 (2004)

Lost S06E13 Další název

Ztraceni 6x13 6/13

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 150 Naposledy: 15.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 990 198 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lost.S06E13.The.Last.Recruit.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad tým z

www.lost.cz
IMDB.com

Titulky Lost S06E13 ke stažení

Lost S06E13
366 990 198 B
Stáhnout v ZIP Lost S06E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.4.2010 21:20, historii můžete zobrazit

Historie Lost S06E13

22.4.2010 (CD1) Black cloud Úpravy časování od romanp
21.4.2010 (CD1) Black cloud Další drobné korekce překladu
21.4.2010 (CD1) Black cloud Oprava jednoho chybného překladu
21.4.2010 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Lost S06E13

22.3.2011 19:16 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky
16.6.2010 20:48 jantoska odpovědět
bez fotografie
dík
uploader26.4.2010 19:22 Black cloud odpovědět
kostdog - díky za důvěru, ale ani to nikdo jiný nepřekládá. Jen na jednu epizodu bakeLit a spol nespal a překládal rovnou od 3 hodin v noci :-D, ale teď už překládá s náma... Kdyby zase někdo takhle chtěl nespat a překládat, ať dá vědět. Se ráno kouknu, jak to přeložil a kdyžtak budu klidně místo překladu budovat kapitalismus.
26.4.2010 9:22 kostdog odpovědět
bez fotografie
děkuju,jste bombarďáci.mám od vás pželožených zatím 13 dílů šesté série a určitě i zbytek stáhnu od vás.odvádíte výbornou práci.jen tak dál.
uploader22.4.2010 21:22 Black cloud odpovědět
Tak verze, co jsem teď nahrál - s úpravou časování od romanp by měla být final verze.
22.4.2010 15:57 nik.dudra odpovědět
bez fotografie
supr
22.4.2010 15:17 medlin odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky moc.....
22.4.2010 14:05 bello800 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nabuduce si zaviaz za chrbat lavu ruku aby som si stihol aspon stiahnut film skor ako titulky !!:>>>> DIKI
uploader22.4.2010 1:14 Black cloud odpovědět
Jasně, že poděkování potěší... ego je potřeba hladit.
22.4.2010 0:47 WonTT odpovědět
bez fotografie
Díky lidi, doufám, že Vás ty naše díky těšej! :-D
22.4.2010 0:14 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
psycho rychlost :-) díx
21.4.2010 23:01 grmiseh odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.4.2010 20:43 soha odpovědět
bez fotografie
Dakujem velice moc... bez Vas by by to bolo o *** ;-)
21.4.2010 19:36 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
hele jste fakt skvělej překladatelskej tým!!! ocenuji vaši práci stejně jako stovky dalších uživatelů :-) málokterej seriál má tak kvalitní a rychlej překlad titulků, thx :-)
21.4.2010 18:07 royce odpovědět
bez fotografie
díky moooc :-)
21.4.2010 17:49 edie686 odpovědět
bez fotografie
THX!! :-)
21.4.2010 17:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.4.2010 17:03 ksicht11 odpovědět
bez fotografie
Ste chlapáci. Díky!
21.4.2010 16:31 phasek odpovědět
bez fotografie
děkuji za titule
21.4.2010 16:06 Even18 odpovědět
bez fotografie
stokrat diki:-D
21.4.2010 14:44 ikisan odpovědět
bez fotografie
diky
21.4.2010 14:44 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
diky moc
21.4.2010 14:21 spix odpovědět
bez fotografie
moc díky :-D
21.4.2010 14:12 jolo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
najs :-)
21.4.2010 14:06 dogzila odpovědět
THX :namor:
uploader21.4.2010 13:25 Black cloud odpovědět
finco77gmail - to chce vyskočit dřív ráno z postele :-D
21.4.2010 13:19 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
21.4.2010 13:18 f1nc0 odpovědět
thx za titule :-) se picnu, opet vysly driv, nez jsem si tu episodu vubec stahnul... jak do delate? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN


 


Zavřít reklamu