Enjoy it. Díky i hlas potěší.
Sedí na:
Last.Man.Standing.2011.S03E17.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-pcsyndicate
Last.Man.Standing.2011.S03E17.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-pcsyndicate
PŘÍPADNÉ ÚPRAVY A PŘEČASOVÁNÍ NA DALŠÍ VERZE SI UDĚLÁM SÁM. PROSÍM NEZVEŘEJŇUJTE MOJE TITULKY NA JINÝCH SERVERECH (ULOZ.TO atd...) BEZ MÉHO SOUHLASU. DĚKUJI.
Info k překladu:
Čtyři slaniny a fazolačka - správně je to polévka se 4 druhy fazolí a jednou slaninou
rumble seat - skládací sedadlo u starožitných aut
Robert Ludlum - americký spisovat, autor knih trilogie o Jasonu Bourneovi
Denver Broncos - tým amerického fotbalu
Captain Kangaroo - americký dětský televizný pořad vysílány od 55 do 84 roku 20. století
raincoat (přeloženo jako ochrana) - je to pláštěnka, ale taky slang pro kondom
Treadstone - tajný program CIA na vycvičení nadlidských zabijáků, souvisí to právě Jasonem Bournem
waterboarding - druh mučení, Mandy to považuje za surfování
Matt Damon - herec, který stvárnil na filmovém plátně postavu Jasona Bournea
www.facebook.com/Sagicz |