How I Met Your Mother S06E07 (2005)

How I Met Your Mother S06E07 Další název

Canning Randy 6/7

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 796 Naposledy: 25.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 475 469 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s06e07.hdtv.xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad, http://himym.cz.
Překlad příští epizody bude v úterý večer jako obvykle, tento týden prostě nebyl čas.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S06E07 ke stažení

How I Met Your Mother S06E07
183 475 469 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.11.2010 0:40, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S06E07

10.11.2010 (CD1) Jingspiral  
8.11.2010 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S06E07

1.9.2011 19:57 Leito311 odpovědět
bez fotografie
za titulky samozrejme dekuji, jen me prekvapil preklad jmena Bill (Bill Pepper) jako angrest, prijde mi to jako nesmysl, zvlast kdyz pak Lily rika, ze je na stole angrest, angrest? ja tam zadny nevidel, spise tam byla asi uctenka
12.11.2010 12:44 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
11.11.2010 15:05 keke10 odpovědět
bez fotografie
dik
10.11.2010 13:00 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
Fajn, když už se tu cenzuruje a mažou příspěvky, ten můj z 9.11. z 12:01, kde jsem upozorňoval na několik nuancí v titulkách zejména že, Key Ted Mosby's car není :Key, auto Teda Mosbyho ale: objet klíčem Tedovo auto, tak tento příspěvek "asi nějak vysublimoval". Ale když už autor toto upozornění vezme v potaz, do nové verze titulků, tak ať aspoň nemaže cizí příspěvky, a nevypadá jako že nato přišel sám. A když už jsme u toho, i ta oprava na: objeďte klíčem auto Teda Mosbyho není správně, neboť Zoey nedrží vysílačku a nikomu to neříká, ale má pouze diktafon a říká si to pro sebe jako připomínku na později. Takže chtě nechtě tam je: Objet klíčem Tedovo auto. Počítám, že můj příspěvek bude opět smazán a titulky zase nenápadně upraveny jako že na to autor zase přišel sám. Myslel jsem, že kostruktivní připomínky k titulkám jsou vítány, ale asi né. To ten panel rovnou přejmenujte z názory na titulky na poděkování za titulky.
9.11.2010 5:29 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
8.11.2010 10:13 DeathLove odpovědět
bez fotografie
thx
8.11.2010 2:04 czhero odpovědět
dííky moc i se spožděním ti patří naše dííky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab


 


Zavřít reklamu