How I Met Your Mother S04E05 (2005)

How I Met Your Mother S04E05 Další název

How I Met Your Mother 4x05 4/6

Uložil
bez fotografie
Fabosh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 267 Naposledy: 23.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 393 238 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro how.i.met.your.mother.s04e05.hdtv.xvid-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S04E05 ke stažení

How I Met Your Mother S04E05
183 393 238 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.10.2008 22:30, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S04E05

21.10.2008 (CD1) Fabosh korekce hotova, všechno už by mělo být v pohodě.
21.10.2008 (CD1) Fabosh Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S04E05

22.10.2008 12:12 PetrT odpovědět
bez fotografie
Awes0me: protoze se pak ten "nekdo stalej" na to muze taky vykaslat. Tady ti nahodni prekladatele to jednou udelaji, podruhe ne a nakonec se stane, ze nebude prekladat nikdo. Stalo se to uz nekolikrat a lidi se proste nepouci. Vsichni vi, ze titule budou druhy den a presto na to nekdo tak moc specha, ze to nedokaze vydrzet.
Zaver meho place: skodime si sami sobe.
21.10.2008 21:52 PetrT odpovědět
bez fotografie
Ani nevim, zkusil bych "editaci" (tlacitkou nad radkem s alternativnim nazvem). Nikdy jsem to nsezkousel, tak neporadim. Treba se chytne nekdo zkusenejsi.
uploader21.10.2008 21:42 Fabosh odpovědět
bez fotografie
Hry už fakt nemusim..:-Dbtw když budu mít tu korekturu tak to editnu jak prosimtě?
21.10.2008 21:31 PetrT odpovědět
bez fotografie
Njn, tak to chapu. Za mych studetskych let jsme misto uceni hrali hry. To melo aspon smysl :-D.
uploader21.10.2008 21:24 Fabosh odpovědět
bez fotografie
Nehci vytvářet konkurenci, jenom někteří se na to chcou podívat ještě dneska.Jingspiral odvádí na titulkách skvělou práci, stejně až se objeví titulky od něj, tak už si tyto nikdo nestáhne..Prostě volné odpoledne jsem nechtěl zabít učením:-)
21.10.2008 21:20 PetrT odpovědět
bez fotografie
Proc je sem uploadujes, kdyz budes delat teprve korekturu? Stejne vas chlapi nechapu. Dlouhodobe to preklada jeden a ten samej clovek (mimochodem skvele) a stejne se najde pokazde nekdo, kdo ma tolik casu a energie, ze udela vlastni preklad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &
A nepotkal jsi někde jiný rip? 😕
uz to je vonku, ale bez tituliek. mohol by prelozit niekto


 


Zavřít reklamu