Heroes S03E22 (2009)

Heroes S03E22 Další název

3x22:Turn And Face The Stranger 3/22

Uložil
bez fotografie
wenom64 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 118 Naposledy: 6.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 010 974 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: zachary, argoXs
Korekce: wenom, Prdlous
za web: heroesmania.cz
IMDB.com

Titulky Heroes S03E22 ke stažení

Heroes S03E22
367 010 974 B
Stáhnout v ZIP Heroes S03E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Heroes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2009 23:55, historii můžete zobrazit

Historie Heroes S03E22

7.4.2009 (CD1) wenom64 Finální verze
7.4.2009 (CD1) wenom64 Titulky po korekci
7.4.2009 (CD1) wenom64 1.korekce - ještě chybí korekce řádků 200 - 450, dodám k večeru...
7.4.2009 (CD1) wenom64 Původní verze

RECENZE Heroes S03E22

uploader16.4.2009 18:11 wenom64 odpovědět
bez fotografie
wenduch: jo ty patri mezi ty novy epizody Volume IV
9.4.2009 14:31 gorgos odpovědět
bez fotografie
sedia v poho aj na: Heroes.S03E22.PROPER.REPACK.HDTV.XviD-0TV
8.4.2009 2:54 Eliander odpovědět
bez fotografie
Sikulka... diky...
8.4.2009 0:04 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader7.4.2009 23:55 wenom64 odpovědět
bez fotografie
Finální verze uploadnuta :-)
7.4.2009 22:44 argoxs odpovědět
bez fotografie
Na repack by to sedět mělo na proper... to už nevím
7.4.2009 22:19 sepiroth odpovědět
bez fotografie
Tenhle release je NUKE!!!!! Sedí to taky na heroes.s03e22.repack.hdtv.xvid-0tv????
7.4.2009 19:09 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
díky
7.4.2009 17:07 matulik12345 odpovědět
bez fotografie
nice...kto bude prvy pre Heroes.S03E22.720p.HDTV.x264-CTU ?:-)
uploader7.4.2009 16:56 wenom64 odpovědět
bez fotografie
chyb jsem si vedom... jeste nebyl cas udelat podrobnou korekci na radcich 200 - 450, ale do vecera bude ;-)
7.4.2009 16:40 milkom odpovědět
bez fotografie
pár chybyček by se tam našlo, přesto skvělé titulky a hlavně ta rychlost, moc díky:-)
7.4.2009 16:23 argoxs odpovědět
bez fotografie
Koukám, že se mi tam přihodilo pár chybyček :-)
7.4.2009 16:23 Angis odpovědět
bez fotografie
Kéž by tu tak rychle byly i titulky na House. Díky =)
7.4.2009 15:59 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Prosim o:Heroes.S03E22.720p.HDTV.x264-CTU

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod


 


Zavřít reklamu