Hell on Wheels S04E01 (2011)

Hell on Wheels S04E01 Další název

  4/1

Uložil
acs1893 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 095 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 280 450 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hell.on.Wheels.S04E01.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hell on Wheels S04E01 ke stažení

Hell on Wheels S04E01
280 450 000 B
Stáhnout v ZIP Hell on Wheels S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hell on Wheels (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hell on Wheels S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hell on Wheels S04E01

29.9.2014 16:52 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.8.2014 14:39 Ajvngou odpovědět

reakce na 776101


Díky. V 4x05 se zase ozvu. Kritika bolí (znám to na vlastní kůži), ale jinak se těžko zlepšíš.
uploader30.8.2014 11:42 acs1893 odpovědět

reakce na 776043


jo, tohle beru, je to pravda jak píšeš a všechno je to spíš tím, že to po sobě nekontroluju, ale zítra to teda zkusim udělat trochu precizněji... ;-)
30.8.2014 0:59 Ajvngou odpovědět
Tak jo, podle komentu pod 4x04 pořád píšeš citoslovce, tak rovnou vypíšu, co mě u těhle titulek zarazilo (něco se bude opakovat z minula), začnu chybama,které se dají jednoduše napravit:

- citoslovce - do titulků se nepíšou (ruší a zabírají ti místo, nenesou žádný smysl)
- Vás, Vaši, Vámi apod. - vždy malým (velká písmena se používají v PŘÍMÉ komunikaci s někým jako výraz úcty a nikdy ne v titulcích)
- kdyby jste, kdyby jsi - to je hrubka, správně je kdybyste, kdybys, kdybychom
- Yeah/hey - jo, ano / hej, haló apod. (v češtině nikde nenarazíš na yeah nebo hey)
- $300 - 300 dolarů atd.
- vykání/tykání - je to samozřejmě na citu překladatele, ale tady je tykání až moc, obzvlášť to tluče v případech, kdy se baví nadřízený s podřízeným a jak si tam rozdávají funkce "ty budeš soudce, ty budeš něco" atd... V týhle době si hodně lidi vykají.
- proč jsi nepřeložil "viděli jste minule"? - i to patří k titulkům, obzvlášt v nové sezóně.
- Slim pickings(?) - 1) nenechávat nepřeložený věci v titulích 2) znamená to "málo něčeho" - takže tady bych použil "Moc mi toho neroste." http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slim%20pickens
- pane Starosto - pane starosto
- udělaly jsme chybu - udělali jsme chybu
- prozatimní - prozatímní
- Utřel jsi mě - wipe out - to znamená "zruinoval jste mě"
- žádné koberce - A žádné brašny. - i když tady, jak už víš, to znamená narážku na carpetbaggery a jejich mega batoh. Každopádně "koberce" jsou úplně mimo.
- Ah, kamínek v ústřici. - pro českého diváka by bylo lepší - "Jenom malá nepříjemnost."

Stylistický chyby - těch je dost, nevypíšu všechno. Hodně věcí se dá vychytat, kdyby sis to po sobě přečetl a opravil všechno, kde ti to nějak nezní, určitě bys vychytal minimálně 40 % krkolomností:

- Ty tady nebudeš, když se to stane? - až se to stane
- Mám pozemek, 20 na obou stranách trati, - 20 akrů
- Jít skrz pískající Dixie. - Jít skrz bránu, jak si pískám.
- S mou jistou volbou, tě pošlu na západ, Campbelle. - Jelikož mě jistě zvolí, pošlu vás na západ, Campbelle.
- Ty se nevrátíš do Atlanty. - Do Atlanty se nevrátíte.
- Generále, poctil jste mě s touto příležitostí. - Generále, jsem poctěn. (nebo touto nabídkou jsem poctěn)

Dík za titule, ale nech si poradit. Aspoň v těch citoslovcích a Vás, Vám, prostě v tom, co lze lehce opravit. A přemýšlej nad formulacema.
12.8.2014 19:47 medved.gringo73 odpovědět
bez fotografie
Už sem se nemoh dočkat. Super seriál. Moc dík za titule.
10.8.2014 12:26 THEgunter13 odpovědět
bez fotografie
Skvelá práca ako vždy. Vďaka!!!!
8.8.2014 8:43 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.8.2014 7:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.8.2014 22:18 anhead odpovědět
bez fotografie
děkuji
7.8.2014 13:15 Sarojan odpovědět
bez fotografie

reakce na 770077


přečas na WEB-DL

příloha Hell.on.Wheels.S04E01.The.Elusive.Eden.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264.srt
7.8.2014 13:14 Sarojan odpovědět
bez fotografie
Díky
6.8.2014 19:46 pilot2 odpovědět
bez fotografie
dík
6.8.2014 16:43 bucounit odpovědět
bez fotografie
Nespravil by niekto prečas na Web-DL ??
6.8.2014 15:27 hanca91 odpovědět
bez fotografie
Děkuju strašně mooc!
6.8.2014 15:11 klasik19 odpovědět
bez fotografie
Zkoušel někdo na tuhle verzi jestli pasují title? Hell.on.Wheels.S04E01.The.Elusive.Eden.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD[rartv]
6.8.2014 15:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.8.2014 15:00 VanillaIceCream odpovědět
grazl nebo kaCZule se na titulky nechstají?
oproti předchozím řadám kvalita dost klesla
tyhle jsou strašně kostrbatý, sorry...
6.8.2014 14:52 Charityx odpovědět
díky ;-)
6.8.2014 14:48 Breedik odpovědět
bez fotografie
Díky
6.8.2014 13:47 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Díky... bude super když budeš dál pokračovat ve 4. řade! :-)
uploader6.8.2014 13:46 acs1893 odpovědět

reakce na 770039


nejsem doma, takže nevim, kolik to přesně bylo, avšak když mi to sem napíšeš, tak to tam hned přepíšu...
6.8.2014 13:31 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
seriál nevznikl v roce 2014, ale v roce 2011, a je chybně vyplněna velikost
uploader6.8.2014 13:02 acs1893 odpovědět
Já už to sem dával v neděli, ale admini to nevim proč nepovolili, tak jsem to dneska reuploudnul a už je to konečně tu...jinak vim, že tam je pár nedostatků, ale jsou tam kolikrát takový pojmy, že nad nima nechci trávit celý dny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred


 


Zavřít reklamu