páči sa

užite si ďalšiu časť seriálu HawthoRNe
slová ako sí, gracias a iné som nechal v španielčine, keďže sa dosť opakujú a snáď im rozumie každý, ale všetky vety po španielsky neboli v anglických a iných titulkoch, takže som preložil len tie, ktoré tam boli

ďalšie titulky by mohli byť cca okolo stredy
btw:
501(c)(3) - skratka pre v tomto prípade charitatívnu organizáciu, ktorá nebude musieť odvádzať štátu dane;
endotracheálna tuba - je pri orotracheálnej intubácii vedená cez ústa a hrtan do priedušnice, pri nazotrachelánej intubácii je vedená cez nos;
Lifenet - program, ktorý zabezpečuje darcovstvo orgánov pre transplantáciu
www.krnyho-titulky.webnode.sk
---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu