Going Clear: Scientology and the Prison of Belief (2015)

Going Clear: Scientology and the Prison of Belief Další název

 

Uložil
bez fotografie
Kooha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 207 Naposledy: 11.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 540 408 554 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Going.Clear.Scientology.and.the.Prison.of.Belief.2015.HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na verzi Going.Clear.Scientology.and.the.Prison.of.Belief.2015.HDTV.x264-FUM
Velikost 515.37 MiB (540408722 Bytes)
a
Going.Clear.Scientology.and.the.Prison.of.Belief.2015.1080p.HDTV.x264-BATV
Velikost 5,97 GB (6413175114 Bytes)
IMDB.com

Titulky Going Clear: Scientology and the Prison of Belief ke stažení

Going Clear: Scientology and the Prison of Belief
540 408 554 B
Stáhnout v ZIP Going Clear: Scientology and the Prison of Belief
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2015 9:29, historii můžete zobrazit

Historie Going Clear: Scientology and the Prison of Belief

20.4.2015 (CD1) Kooha Opraveno
15.4.2015 (CD1) Kooha Opraven pravopis
15.4.2015 (CD1) Kooha Původní verze

RECENZE Going Clear: Scientology and the Prison of Belief

16.5.2016 12:44 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky.
-6s a sedí i na Going Clear Scientology and the Prison of Belief (2015) 720p BluRay.x265 HEVC SUJAIDR
17.2.2016 12:08 nykia odpovědět
bez fotografie
Může prosím někdo udělat přečas na Going Clear- Scientology and the Prison of Belief (2015) [1080p] [YTS.AG] Díky moc!!
14.2.2016 13:40 thepirate odpovědět
bez fotografie
diky za titule -5.5 sec.tak sedi na Going.Clear.Scientology.And.The.Prison.Of.Belief.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
1.11.2015 16:08 froxic odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky - sedí i na going.clear.scientology.and.the.prison.of.belief.2015.1080p.bluray.x264-brmp
16.10.2015 15:27 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
26.7.2015 19:03 mlachim odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.6.2015 14:38 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM! :-)
12.6.2015 1:19 born98 odpovědět
bez fotografie
Diky
12.6.2015 0:53 born98 odpovědět
bez fotografie
Diky
12.6.2015 0:52 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jakož i ochotu naslouchat kritikům, kteří by si za "formu" své kritiky zasloužili spíše ránu kladivem do hlavy :-)
11.6.2015 22:28 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jakož i ochotu naslouchat kritikům, kteří by si za "formu" své kritiky zasloužili spíše ránu kladivem do hlavy :-)
11.6.2015 22:27 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jakož i ochotu naslouchat kritikům, kteří by si za "formu" své kritiky zasloužili spíše ránu kladivem do hlavy :-)
11.6.2015 22:26 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, jakož i ochotu naslouchat kritikům, kteří by si za "formu" své kritiky zasloužili spíše ránu kladivem do hlavy :-)
11.6.2015 21:25 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.6.2015 21:24 born98 odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.6.2015 21:22 born98 odpovědět
bez fotografie

reakce na Wicky666


pravdu díš brachu..bezplatné úsilí pro druhé je třeba pohlazením tříbit .. nikoli pak láním trestat!!! Hanba těm kdož tak činí.
29.4.2015 0:16 Necron odpovědět
bez fotografie
sedi i na "HBO.Going.Clear.1080i.HDTV.DD5.1.MPEG2-BTN" thx!
uploader28.4.2015 0:13 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na Ajvngou


Diky za koment, ja to jeste opravim
uploader28.4.2015 0:12 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na pesusak


Diky za koment, ja to jeste opravim.
27.4.2015 19:43 Ajvngou odpovědět
Mno... tak rozhodně děkuju za titule, ale je pravda, že jsou ze slabšího ranku (ale zlepšení od Bosse tu je). Pojďme na to:

- Uh, oh, um - tyhle citoslovce do titulí nepatří.
- závorky do titulí nepatří - nechat normálně Dianetika (Moderní věda o duševním zdraví, ne "duševního zdraví"), Astounding Science Fiction, Fifth Invaders není knížka, Body Thetan je prostě Thetan, A.D. 36 je prostě v roce 36, film je Horečka sobotní noci (používá se český název normálně), První dodatek je normální známý termín, "6 a 40 centy" - ceny se nepřevádějí na Kč, od dob Days of Thunder - tak tam dej "od filmu Bouřlivé dny", SP = potlačovatelská osoba, vypil Kool Aid = šel do toho naplno / plně se tomu oddal/poddal - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=drink+the+kool-aid. VŠECHNY ZÁVORKY JEDNODUŠE SMAZAT.
- kult není kult - je to sekta, takže i "kultovní manipulace" je "sektářská manipulace".
- Přímá řeč - vždycky v tomhle formátu - "Říkali: "Text." Není tam čárka, ale dvojtečka. "A já mu povídám, "Vemte mě tam." "povídám: "Vemte..."
- jel jsem v tomhle šitu - jel jsem v těhle sračkách/hovadině/
- "--" v anglických titulkách možná, každopádně čeština zná "..."
- $50 - 50 dolarů, 1,000. - buď 1000 nebo 1 000. 1,000 = jedna celá nula, 900-stránkové = 900stránkové, 45-kou... - pětačtyřicítkou, lépe "pistolí".
- zpověď - auditing (tenhle výraz používají čeští scientologové normálně)
- získal stupeň "Vyčištěný". - opět se používá normálně výraz Clear.

Abych to zkrátil... Je tam toho hodně. Zbytečně dlouhých doslovných vět, které se dají zkrátit, anglický slovosled a nekolik jednoznačně špatně přeložených vět, ale těžko to tady můžu vypsat všechno. Tohle mi ale přišlo, že opravit půjde lehce (najít/nahradit). Dík i tak. dobrej dokument.
25.4.2015 16:57 Wicky666 odpovědět
bez fotografie

reakce na asaf


Tak já myslím že se uráží právem jelikož " stát takhle za ho*no, tak si to radši přeložim sám " myslím vystihuje v jaké rovině se tahle debata bude ubírat ... Jde to říct i slušně myslím ...
25.4.2015 13:09 asaf odpovědět
bez fotografie

reakce na Kooha


Ty sa neurážaj a radšej sa viac snaž.
Jeden príklad za všetky: 16. min: a on mi řekl, že spáchá sebevraždu, pokud si ho nevezmu za ženu.
uploader20.4.2015 9:30 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na pesusak


opraveno ty chytráku. žádnej učenej z nebe nespad.
19.4.2015 15:46 pesusak odpovědět
bez fotografie
Já titulky nepotřebuju, stahoval jsem to kvůli mámě. Kdybych ale věděl, že ty titulky budou stát takhle za ho*no, tak si to radši přeložim sám.
liquid - kapaliny?
book value - knižní hodnota?
To jsi to hodil jen do Google Translate, ne? Musíš překládat v rámci kontextu, ne doslovně.
Nehledě na tu hromadu otřesnejch překlepů a věčný krkolomnosti (zejména ve druhý polovině).
18.4.2015 17:16 jvps odpovědět
Díky
17.4.2015 10:24 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad, zajímavý dokument....
16.4.2015 19:29 KingofHnujs odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
15.4.2015 12:04 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Moc děkuji.
15.4.2015 11:07 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB