Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother (2009)

Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother Další název

  1/19

Uložil
xxendxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 287 Naposledy: 5.5.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 428 458 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gary.unmarried.s01e19.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad (z odposlechu): xxENDxx
Korekce: Sandstorm

Pro: http://gary.familyguy.cz
IMDB.com

Titulky Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother ke stažení

Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
183 428 458 B
Stáhnout v ZIP Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gary Unmarried (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gary Unmarried S01E19 - Gary and his half-brother

uploader15.5.2009 17:10 xxendxx odpovědět
okej... tak mi tam šoupni autoschvalování a schval i Shield 5x02, na kterej si asi zapomnel :-)
15.5.2009 17:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
xxendxx: 1, 2. to je pro rozšířené vyhledávání, ale jelikož spousta titulků v databázi to neobsahuje, je ideální to momentálně řešit i ujednocenými názvy.
uploader15.5.2009 16:14 xxendxx odpovědět
do chlivecku Sezna a Epizoda taky 01 02, nebo 1, 2?
uploader15.5.2009 16:12 xxendxx odpovědět
a ty si myslíš, že po nějakejch x letech koukám pokaždý dolů, jestli tam nepřibyla nejaka fičura? :-D kouknu na to, ale sam bych si toho nikdy nevsimnul...
15.5.2009 16:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
xxendxx: schválně když zde dáš editovat, všimni si takového textu dole :-) (je vidět i při editaci při nahrávání...) asi týden stará fičura. snažím se o jednotný systém, aby se věci snadno vyhledávaly.
uploader15.5.2009 15:35 xxendxx odpovědět
tak já nahrávám jen vlastní tvorbu... a nikde jsem nečetl, jak to má bejt schválě... po x letech stejnýho upování to říkáš až teď... pošli mi v poště na Lapiduchu link jak to vyplnit dobře a dej mi autoschvalování... a ušetříme si oba spoustu práce a nervů :-)
15.5.2009 14:20 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
neustále to lidem opravuji, ale bylo by fajn, kdyby to lidé dělali pořádně. když pak třeba nahráváš vlastní tvorbu a opravdu titulky, které na serveru nejsou a se všemi údaji, můžeš mít klidně automatické schvalování...
15.5.2009 14:19 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
ano, přesně tak :-)
uploader15.5.2009 14:16 xxendxx odpovědět
tak to mam blbe tim padem vsechny :-D
uploader15.5.2009 14:14 xxendxx odpovědět
fakt nemam páru, nahazoval jsem asi 15tero titulí za sebou... proto se ptam
15.5.2009 14:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
xxendxx: opravdu si nepamatuješ, co tam píšeš a co je tam napsáno teď? nepoznáš změnu? název má být ve tvaru Název SxxExx...
uploader15.5.2009 13:55 xxendxx odpovědět
co tam bylo?
15.5.2009 12:48 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
byl chybně vyplněn název...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".