Futurama S07E14 (1999)

Futurama S07E14 Další název

Futurama 7/14

Uložil
bez fotografie
RobInisko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2013 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 108 Naposledy: 27.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 083 781 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Futurama.S07E14.HDTV.x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S07E14 - 2-D Blacktop
Original Air Date - 19/Jun/13
_____________________________
Můj vlastní překlad. Synchro/přečas na jiné verze udělám sám (pište).
Pokud budete spokojeni s mými překlady, budu rád, když mi dáte hlas.
IMDB.com

Trailer Futurama S07E14

Titulky Futurama S07E14 ke stažení

Futurama S07E14
161 083 781 B
Stáhnout v ZIP Futurama S07E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Futurama S07E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Futurama S07E14

4.7.2013 2:44 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
uploader27.6.2013 17:52 RobInisko odpovědět
bez fotografie

reakce na 638849


Synchro na WEB-DL verzi i s celkovou korekturou a opravou chyb v brzké době!
27.6.2013 17:45 LukiF odpovědět
bez fotografie
Coz takhle precas na WEB-DL verzi? (stejne tak u tech dalsi titulku)
22.6.2013 14:24 michellinka odpovědět
Díky za titulky! Obdivuji tvou rychlost překládání, ale nemůžu si odpustit pár připomínek:
- chybí mi překlad úvodní hlášky (Put On 2-D Glasses Now)
- drift není proud, ale drift (řízený přetáčivý smyk) do vyšší dimenze
- Möbiova dráha je odvozená od Möbiovy pásky (ne Mobiusovy)
- jak píše i koubafire některé řádky nejsou přeloženy - konkrétně 47, 65, 115, 116, 226 a 346-348
- a nevím proč jsou některé řádky kurzívou (namátkou 20 a 21)
22.6.2013 12:49 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
21.6.2013 16:15 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
21.6.2013 15:02 Lubo173 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky! :-)
21.6.2013 11:05 Orbit009 odpovědět
Díky za rychlé a kvalitní titulky :-). Těším se na další díl za týden
21.6.2013 10:45 michal110 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky
21.6.2013 2:11 william22 odpovědět
bez fotografie
Díky za bleskové titulky:-)
21.6.2013 2:10 gildor123 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)


 


Zavřít reklamu