Family Guy S08E18 (2010)

Family Guy S08E18 Další název

Griffinovi S08E18 8/18

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 395 Naposledy: 2.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 006 232 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Family Guy 8x18 - Quagmire's Dad

Časování: Babant, bakeLit
Překlad: bakeLit, Babant, b3da, Davaneese
Korekce: Babant, bakeLit (1.01)

Užijte si další díl, osmá sezóna se nám krátí!

http://www.familyguy.cz
IMDB.com

Trailer Family Guy S08E18

Titulky Family Guy S08E18 ke stažení

Family Guy S08E18
183 006 232 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S08E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2010 15:55, historii můžete zobrazit

Historie Family Guy S08E18

13.5.2010 (CD1) bakeLit Finální korekce
10.5.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Family Guy S08E18

11.5.2010 21:57 Hegemon odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky :-)
11.5.2010 11:00 bhawk odpovědět
bez fotografie
Super, dikes! dokonca akor ako titule na Simpsonovcov, ktore este niesa :-D
uploader11.5.2010 7:29 bakeLit odpovědět
Substance242:
Tak to jsme jen a jen rádi, že se fanouškovská základna rozšiřuje! Jen se těš, tedy nejvíc na čvrtou sezónu, která je podle mě excelentní. ;-)
11.5.2010 0:33 Substance242 odpovědět
:-D Ja nechápem tento seriál, to je sila! :-) Asi si ho fakt budem musieť zohnať od začiatku.

Napríklad (!spojlery!) ten mimozemšťan, krátka debata nad účtami, "to je od teba veľmi zelené Peter", alebo najdlhšia throw-up scéna v dejinách kinematografie... ;-) Bomba, díky! :-D

Pôsobí to na mňa veľmi sviežo, sledujem všeličo ale nečakal som niečo takéto originálne a vtipné humorom ktorý mi bude sedieť. Uff, soráč za dlhý príspevok. :-)
10.5.2010 23:01 miciveres odpovědět
giggity:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred