Dream Scenario (2023)

Dream Scenario Další název

To se mi snad zdá

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.12.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 3 705 Naposledy: 15.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dream Scenario 2023 1080p WEB H264-HotJumpingBoarFromPluto Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní časování podle audio stopy
Přečasy zajistím sám
IMDB.com

Trailer Dream Scenario

Titulky Dream Scenario ke stažení

Dream Scenario
Stáhnout v ZIP Dream Scenario
titulky byly aktualizovány, naposled 2.1.2024 18:06, historii můžete zobrazit

Historie Dream Scenario

2.1.2024 (CD1) anonymní Oprava překladu
26.12.2023 (CD1) anonymní Oprava chybičky
23.12.2023 (CD1)   Původní verze

RECENZE Dream Scenario

23.5.2024 13:57 pokus1234567 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale na bluray vydání absolutně nesedí. Byl by prosím možný přečas?
9.5.2024 21:49 stevei odpovědět
bez fotografie
jak proboha někdo přeloží název časopisu NATURE jako Příroda? to nikdo nepřemýšlel než tohle postnul?
8.4.2024 7:29 zizen Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Kdo to tu takhle zaspamoval?
9.2.2024 22:14 kajaaneek odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.1.2024 18:07 jump129 odpovědět
bez fotografie
Parada,dakujem za titulky.
16.1.2024 22:28 alsy odpovědět
THX :-)
14.1.2024 20:13 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578542


V kině.
14.1.2024 20:05 Hefle-kefec odpovědět
bez fotografie
Nahodí někdo titulky z lepšího zdroje? : )
11.1.2024 18:21 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.1.2024 12:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578029


v určitých věcech je pravda vždy jen jedna. když někdo lže, tak lže (pokud to jde doložit). když někdo udělá hrubku a jeden člověk na ni upozorní a druhý řekne, že ji nevidí, nedává smysl, aby ten druhý tomu prvnímu řekl, že má svou pravdu...
to, co píšeš, ani nedává smysl. když napíšeš, že se tu s připomínkami ozvali "jen" tři lidi, jasně tím naznačuješ, že jsou titulky vlastně v pořádku, protože kdyby ne, ozve se víc lidí. takže budu zase tím kolovrátkem, když řeknu, že ne, takhle to nefunguje. a že se ty označuješ za blbce, je čistě tvoje věc. mě do toho netahej ;-)
11.1.2024 11:26 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578028


Já nenaznačuji, že jsou titulky v pořádku. Já tady, a nejen tady, psala, že mně přišly dobré a že upravený strojový překlad jako obyčejný uživatel nepoznám. Kdyby tu byly vypsány nějaké konkrétní příklady, mohla jsem se při sledování filmu na to soustředit a třeba i rozpoznat.
A už odmítám s tebou hrát ty tvoje kolovrátkové hry. Jen ty máš tu pravou pravdu, svojí pravdu a nic než pravdu. A my ostatní jsme blbci.
11.1.2024 11:15 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578023


nechápu reakci. snažil jsem ti vysvětlit něco, co zdá se nechápeš, a děláš z toho nesmyslný argument. tedy tím, že se ozvou tři lidé, naznačuješ, že jsou titulky v pořádku. a já se ti snažil napsat, že ne, že to ve finále nic neznamená. historie mnohokrát ukázala, že lidé jsou schopní děkovat za na první pohled mnohem horší titulky. že někdo děkuje i za ty strojové překlady. takže ne. to, kolik lidí kritizuje a nekritizuje titulky, nemá vždy velkou váhu. stejně jako nemá velkou váhu, když někdo pod titulky napíše "strašné titulky, to musí být translátor".
11.1.2024 9:44 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578018


Vidrísku, přiznej se, že ty si rád se mnou píšeš? :-D Jinak to není možné toto. 🤦
11.1.2024 9:37 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578013


tedy se pasuješ do mluvčích všech "obyčejných" uživatelů a vyjadřuješ názor za všechny? to, že v diskuzi nejsou prakticky žádné připomínky a kritika, vůbec nic neznamená. to, že něco bude obhajovat pár exotů, nic neznamená. záleží jen na validních argumentech. v tomto případě má tak mnohem vyšší váhu už jen to, že někdo lže (a to, že ty lhaní neřešíš, opět není důležité. to vypovídá jen o tvém charakteru ;-) )
11.1.2024 9:17 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578012


Soudím titulky pro obyčejné uživatele jako obyčejný uživatel. Je tu 2 292 stažení a s připomínkami jsme se tu ozvali jen 3. >🤷
11.1.2024 9:05 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578010


ano, ty neřešíš lhaní :-D ale stav titulků, který nejsi schopná objektivně posoudit 😒
11.1.2024 8:56 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578009


Já neřeším lhaní, ale stav titulků.
A nechci se s tebou pouštět do větších debat. Mysli si, co chceš. Já si taky myslím svoje. 😝
11.1.2024 8:24 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1578004


jop, klidně se dál zastávej lháře :-) to je skvělá charakterová vlastnost, která stojí za obhajování (naštěstí ne pro každého). i když ne, tobě je to vlastně jedno, že někdo lže. no to je snad ještě horší :-D
11.1.2024 6:39 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1577793


Jo takhle. Z tebe je profesionál. Tohle je amatérský web, překladatelé tu nejsou za to placeni, nečekám 100% kvalitu.
Mohl si vypsat konkrétní chyby, příklady. Ale teď už je to jedno.
10.1.2024 20:18 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
9.1.2024 1:41 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1576846


Pokud tě opravdu zajímá, jak bych to přeložil já, zajdi si do kina. :-)
7.1.2024 16:18 vasabi odpovědět

reakce na 1577508


není:-D :-D
7.1.2024 11:23 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1577444


Už je pryč, už tu budete mít jen kvalitu... :-D :-D
6.1.2024 19:19 aaabaterie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1576168


Už jsem se nad tím zamýšlel u zoufalých titulků od stejného autora k Bones and All. Nechápu, že mu nevadí, že tolika lidem kazí kvalitní filmy svými "překlady", ve kterých spousta vět vůbec nedává smysl (aspoň ne stejný, jaký má původní znění). A ještě je hrozně uražený, když na to někdo upozorní.
2.1.2024 17:24 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1576861


"Účet, prosím" se používá jako vtip, když chceš jakože z nějakého důvodu odejít. Ona se narodila v 96, kdy on začal dělat profesora, takže na něj byla mladá, plnoletá byla dávno.
Ale je to jen můj úhel pohledu, samozřejmě si to přelož, jak uznáš za vhodné. :-)
2.1.2024 16:50 vasabi odpovědět

reakce na 1576167


Pro tebe kvalitní, pro někoho odpad. Ta kadence je trochu k zamyšlení, všiml jsem si toho už dávno. Časování údajně není taky nic moc, nemohu posoudit. Žádné titulky jsem od něj dosud neviděl.

"Bojíš se, že přijdeš o bodíky?" Tomu tedy moc nerozumím...:-)

Asi vyzkouší taky ten DeepL na nějaký údajný translator co zde již je, jestli to dokážu lépe. :-)
2.1.2024 15:51 ratchetka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1576167


Máš nějaký konkrétní příklad, na kterém bys ukázal tu plochost? A jak bys to přeložil ty?
Mně přišly dobré.
Akorát jsem narazila na tohle, co bych řekla jinak, ale je to jen má domněnka.
00:11:11,447 --> 00:11:13,159
Mám si vzít tvé číslo? - Dáš mi své číslo?
00:43:14,529 --> 00:43:15,830
Kontrola, prosím! - Účet, prosím!
29.12.2023 11:08 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1576179


U tebe se nemusí složitě hledat. Bojíš se, že přijdeš o bodíky?
29.12.2023 1:46 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1576065


Hele, proc nepriznas, ze to je strojovy preklad?
28.12.2023 23:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1576167


Fajn, otevřel jsem si tvůj profil a troufám si říct, že je to jasné, když vidím, s jakou kadencí a z jakých jazyků tady ty titulky chrlíš. Myslím, že by bylo fér to aspoň přiznat někde v popisku. Pokud to aspoň vážně časuješ sám, za to samozřejmě klobouček, ale neříkejme tomu "překlad", prosím.
28.12.2023 23:40 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Ok, nedá mi to, musím zeptat. Je to prohnané přes nějaký překladač, že jo? Projel jsem si namátkou prvních cca 50 titulků a ta doslovnost a plochost z toho doslova trčí. Opravdu to nikomu tady nevadí? To už nemáme žádné nároky na kvalitu aspoň u kvalitních filmů?
27.12.2023 22:21 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
dík
27.12.2023 21:43 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
27.12.2023 18:58 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.12.2023 17:24 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
27.12.2023 16:10 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji a také přeji vše dobré do nadcházejícího roku
25.12.2023 23:55 braxi odpovědět
bez fotografie
Super, Piotr.
25.12.2023 22:27 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.12.2023 21:39 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuju za titulky, jenom poznámka: Cancel culture je termín, není to "zrušení kultury" - viz https://cs.wikipedia.org/wiki/Kultura_ru%C5%A1en%C3%AD
25.12.2023 11:35 ardjuna odpovědět
Sedí i na Dream.Scenario.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
24.12.2023 20:15 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
24.12.2023 16:07 olinciny odpovědět
díky za titulky i film
24.12.2023 14:39 vasabi odpovědět

reakce na 1575667


Díky moc.
Dream.Scenario.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX

Hezké svátky.
24.12.2023 13:38 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
24.12.2023 11:08 Dagonius odpovědět
Vdaka...
24.12.2023 10:57 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.12.2023 8:08 maskork odpovědět
Vdaka
24.12.2023 7:56 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2023 5:42 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.12.2023 23:06 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
23.12.2023 22:48 wauhells odpovědět
Další klenot od tebe. Díky moc!
23.12.2023 22:33 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!
23.12.2023 20:38 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Dream.Scenario.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA :-)
23.12.2023 20:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.12.2023 18:53 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky.
23.12.2023 18:40 sir.randal odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.12.2023 18:09 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.12.2023 17:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.12.2023 17:38 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
23.12.2023 17:18 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
23.12.2023 16:51 MoravskýDrak odpovědět
Díky moc
Sedí na YTS
23.12.2023 16:42 Alfonz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
supér :-)
23.12.2023 16:25 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.12.2023 16:19 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za titulky k novému, doufám trochu lepšímu Cageovi.
23.12.2023 15:58 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
23.12.2023 15:57 jives odpovědět
sedí i na
Dream.Scenario.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
23.12.2023 15:31 arnysimilar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík, titulky sedia aj na 4k verziu:
dream.scenario.2023.2160p.web.h265-hotjumpingboarfrompluto.mkv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film se prý a dle hodnocení moc nepovedl. tak uvidíme
Diky, udělal jsem upload tady na titulky com v pondělí v 15h, rychlost uploadu neovlivním
viděno na web....share
Dufam, ze s tymi titulkami "ke stazeni na premiovem servru" si niekto robi srandu. S nimi je to fakt
Justicia Artificial 2024 AMZN 1080p Multisubs Justicia artificial Castellano-Ingles+Subs H264- AC3 5
No na druhou stranu, proč by nekritizoval ? když je to pravda a není s rozporem pravidel to tu napsa
vypadá to na dobrej seriálpust si Stmívání a nekritizuj :-)
Paráda , skvělý seriál, těším se , díky.
Je to venku 1.díl ptákovina!Děkuji za tip a překlad, neznám ....díky mistřeVďaka...
Díky předem, to vypadá fakt na skvělý seriál.
Přeložil by to někdo? K tomuto francouzskému seriálu jsou angl. titulky.
Vďaka moc za titulky, škoda, že už 4.deň po tvojom uploadnutí stále nie sú k dispozícii. Ale stiahol
Ahoj, Dnes pokračujem.Zdravím, jak to vypadá z překladem?The.Creep.Tapes.S01E01.WEB.H264-RBB_3_NH.srtA tam se píše, že se jedná o translátor.
Tak kupodivu že to nakonec v tv odvysílali před pár měsíci :D nikoliv jak tu někdo psal že snad budo
nejake info? piše mi už ale vyše tyždňa že su na prem. serveri neschvalene
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter


 


Zavřít reklamu