Dexter S08E02 (2006)

Dexter S08E02 Další název

Every Silver Lining 8/2

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2013 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 796 Naposledy: 29.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 382 222 932 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dexter.S08E02.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.edna.cz/dexter

přeložili Hurley, Ejvis a Black Cloud
IMDB.com

Titulky Dexter S08E02 ke stažení

Dexter S08E02
382 222 932 B
Stáhnout v ZIP Dexter S08E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.7.2013 20:06, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S08E02

14.7.2013 (CD1) Hurley815 korekce
8.7.2013 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Dexter S08E02

19.11.2013 0:08 vidra odpovědět
175
00:15:08,392 --> 00:15:11,129
<i>V Miami víc lidí umře než se opálí.</i>

- spálí

379
00:32:19,222 --> 00:32:21,825
pravděpodobně již s nabitou zbraní,

- drawn, tedy s vytaženou zbraní
22.10.2013 22:45 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.7.2013 18:02 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Dexter.S08E02.HDTV.XviD-AFG ;-)
13.7.2013 19:58 johny95 odpovědět
bez fotografie
Vďaka
12.7.2013 15:51 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.7.2013 23:35 websak odpovědět
Super! Díkes
10.7.2013 20:09 brzi999 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
10.7.2013 14:36 millanno odpovědět
bez fotografie
thx.....
uploader10.7.2013 9:41 Hurley815 odpovědět

reakce na 642808


Mělo tam být "Nic jsme nerozbili", chyba. Ještě udělám korekce.
10.7.2013 9:32 panot odpovědět
227
00:19:27,450 --> 00:19:29,287
Vidíš? Není jsme nerozbili. (See, we're not breaking.)

Mělo by zde být: Vidíš, my se nevloupáváme.
9.7.2013 17:34 weddell odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.7.2013 14:42 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.7.2013 11:06 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
9.7.2013 10:57 magnolie44 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
9.7.2013 10:02 Crowley002 odpovědět
bez fotografie
super. díky moc (y)
9.7.2013 8:57 Zanda1313 odpovědět
bez fotografie
Jste nejlepší. Díky!
9.7.2013 8:41 tymrcho odpovědět
bez fotografie
Děkujů :-)
8.7.2013 22:51 Kangy odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.7.2013 22:10 chosiik odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc
8.7.2013 21:39 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
Dikes
8.7.2013 21:01 ripikaci odpovědět
bez fotografie
Supa :o)
8.7.2013 20:56 romanpe odpovědět
bez fotografie
rychlý, díky
8.7.2013 19:47 lavish odpovědět
bez fotografie

reakce na 642372


Na Dexter.S08E02.720p.HDTV.x264-IMMERSE sedí perfektně.
8.7.2013 18:27 episteme odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.7.2013 18:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 642372


ASAP sedí na IMMERSE, vždy.
8.7.2013 18:15 stanko227 odpovědět
bez fotografie
Bude prečas aj na Dexter.S08E02.720p.HDTV.x264-IMMERSE ? ďakujem
8.7.2013 17:59 nyfuz odpovědět
bez fotografie
Díkes, libice :-)
8.7.2013 17:20 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader8.7.2013 17:05 Hurley815 odpovědět

reakce na 642350


Díky. To beru na sebe. :-)
8.7.2013 16:48 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
54:47,929 - ... sběhlý => ... zběhlý.
;-)
8.7.2013 16:12 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
8.7.2013 16:09 Mirsst odpovědět
bez fotografie
dakujemmmm :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př
nasiel som len verziu v polstine Mar.IA.2023.PL.1080p.WEB-DL.H.264-OzW
Dokument bude příští měsíc dostupný na Max.
děkuji :)
no na YT mě Trailer celkem zaujal, zrovna jsem to pustil, přece nebudu koukat jenom na hvězdnou brán
Všetky spomenuté už sú preložené. Viď https://www.titulky.com/?Fulltext=barbara https://www.titulky.
A určitě to nebude překlad od Thepill41. Je to smutný.
Gladiator.II.2024.V.3.1080p.HDTS-C1NEM4
Dala jsem si to s těmi SK titulky, ale neposoudím je, tak slovensky neumím. :-)
Na Prémiu (aj na opensubtitles) sa práve objavil "preklad" E01-04 do češtiny, ale ide o zjavný AI tr
Maria.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE
AMFAD - All My Friends Are Dead 2024 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Members.Club.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Jestli také můžu něco přispět do mlýna. Režisér Christian Petzold natočil kromě snímku Wolfsburg, je
Zítra 16:00. Film mě tedy hodně překvapil. Kdybys o něčem podobném věděl, tak pošli na e-mail.
nějaký postup s překladem? diky za infoVOD 2.12.Je to skvělý,makej dál.Děkuji mnohokrát za informaci.


 


Zavřít reklamu