Deadpool & Wolverine (2024)

Deadpool & Wolverine Další název

 

Uložil
bez fotografie
rinkashio Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 787 Celkem: 787 Naposledy: 16.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 168 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Deadpool & Wolverine (2024) Eng 1080p V3 HDTS AAC.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky, tak na to prosím berte ohledy,
Každopádně doufám, že se bude líbit.
Prosím o žádné další publikování bez svolení, díky!

Sedí na:
Deadpool & Wolverine (2024) Eng 1080p V3 HDTS AAC.mkv
Deadpool & Wolverine (2024) Eng Multi 1080p TSRip AV1 AC 3 ESub.mkv
Deadpool.And.Wolverine.2024.1080p.REPACK.TELESYNC.x264.COLLECTiVE.mkv
IMDB.com

Trailer Deadpool & Wolverine

Titulky Deadpool & Wolverine ke stažení

Deadpool & Wolverine
168 B
Stáhnout v ZIP Deadpool & Wolverine
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2024 14:58, historii můžete zobrazit

Historie Deadpool & Wolverine

6.9.2024 (CD1) rinkashio Upravená verze:
Sloučení většiny souvětí.
Upraveny titulky, které měly duration pod jednu vteřinu.
Doplnění vynechaných dialogů.
Pár úprav v překladu.

Snad se bude líbit.
Díky za zpětnou vazbu!
4.9.2024 (CD1) rinkashio Původní verze

RECENZE Deadpool & Wolverine

uploader16.9.2024 8:06 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1607282


Furt mají své chyby, ale jsem rád, že se líbilo. Děkuji!
15.9.2024 22:10 miko866 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
na prve titulky davam 8 z 10 . stiahol som dnes upravenu verziu a je to dost pohode.
8.9.2024 18:34 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky ale toto dílo je strašná pikačovina :-D
6.9.2024 16:05 kaluznicky.oldrich@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606429


Děkuji převelice
uploader6.9.2024 16:04 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606427


 

příloha Deadpool . Wolverine (2024) Eng 1080p V3 HDTS AAC ESub.srt
6.9.2024 15:14 kaluznicky.oldrich@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606425


Nemáš náhodou prosím ještě ty originální titulky, z kterých si překládal?
uploader6.9.2024 15:00 rinkashio odpovědět
bez fotografie
Dneska budu nahrávat upravenou verzi.
uploader5.9.2024 14:00 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606287


Díky za zpětnou vazbu, moc si toho važím! Jak říkáš a naprosto s tebou souhlasím, že jsem se soustředil spíše na překlad, než na rozdělení vět. V době, kde jsem se do překladu pustil byly k dispozici jen AI titulky, takže věty jsem rozdělil podle toho.
5.9.2024 13:33 blacklanner odpovědět
Z náhledu titulků...

2
00:00:35,000 --> 00:00:36,415
Ta znělka mě vždycky dostane

3
00:00:36,416 --> 00:00:38,708
taky vás tak nabudí?

Jde o dvě věty.


6
00:00:42,500 --> 00:00:43,707
Dlouhou dobu jsem si

7
00:00:43,708 --> 00:00:44,916
nebyl jistej, jestli se ještě vrátím.

Nevhodně rozdělené věty.


11
00:00:49,333 --> 00:00:51,833
Ale pak se ukázalo, že mě chtějí,

12
00:00:52,416 --> 00:00:53,624
ten cápek, který ani neměl

13
00:00:53,625 --> 00:00:54,958
mít vlastní film.

Asi toho cápka... plus nevhodně rozdělené věty.


16
00:01:00,041 --> 00:01:01,999
Hele, už víte, jak se ten film jmenuje, takže

17
00:01:02,000 --> 00:01:03,160
vím, co vás zajímá

Nevhodně rozdělené věty.


19
00:01:05,208 --> 00:01:07,041
aniž bychom zneúctili Logenovu památku?

Zneuctili plus nejmenuje se náhodou Logan?


22
00:01:12,291 --> 00:01:12,500

Prázdný řádek


23
00:01:13,000 --> 00:01:13,875
Prozradím vám takové

24
00:01:13,875 --> 00:01:14,875
malé tajemství.

Titulek pod jednu sekundu je špatně čitelný. Tyhle dva řádky bych sloučil.


Chápu, že ses při prvním překladu soustředil na překlad (nesoudím, title ani film jsem neviděl), ale pravopis, gramatika a formální stránka věci jsou taky důležité. Pro neznalé cizího jazyka jde naopak o indikátor, jestli na něco takového vůbec koukat.
uploader5.9.2024 8:07 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606251


Nemusíme si tu přeci vzájemně vyčítat chyby v překladu. Vím, že tam jsou věci, které by každý přeložil jinak.
uploader5.9.2024 7:48 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606213


Sedí i na "Deadpool & Wolverine (2024) Eng Multi 1080p TSRip AV1 AC 3 ESub.mkv"
uploader5.9.2024 7:48 rinkashio odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606220


Děkuji.
5.9.2024 0:00 kaluznicky.oldrich@gmail.com Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1606220


Damnit: ano je to totální bomba, hlavně tahle pasáž:
Poslední věc, co udělám s touhle bohem zapomenutou, mrdkou existence, nechám zhořet ten kurevník, ale stejně nechcípnu spokojenej.

A hned pod tím:
zatímco rozžvejkám Juggernatovo koule na sračky.

Takže já bych moc nekritizoval, oba překlady mají své chyby
4.9.2024 20:50 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!!
4.9.2024 20:06 Damnit Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Milion krát lepšie než tie druhé titulky od oldricha
ĎAKUJEME
4.9.2024 19:27 MSI0019 odpovědět
bez fotografie
dik za title ale nikde sem to nenašel ale snaha se cení!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu