1
00:00:31,000 --> 00:00:34,900
přeložil Marčáno.

2
00:00:35,000 --> 00:00:36,415
Ta znělka mě vždycky dostane.

3
00:00:36,416 --> 00:00:38,708
Skvělá, že?

4
00:00:39,583 --> 00:00:41,143
Omlouvám se, jsem nadšenej, že jsem tady.

5
00:00:41,291 --> 00:00:42,291
Už to byla doba.

6
00:00:42,500 --> 00:00:43,707
Dlouhou dobu jsem si nebyl jistej,

7
00:00:43,708 --> 00:00:44,916
jestli se ještě vrátím.

8
00:00:45,500 --> 00:00:46,957
Disney koupil Fox, byla tam celá řada

9
00:00:46,958 --> 00:00:48,125
nudných právních problémů,

10
00:00:48,375 --> 00:00:49,166
bla, bla, bla, bla, bla.

11
00:00:49,333 --> 00:00:51,833
Ale pak se ukázalo, že mě chtějí.

12
00:00:52,416 --> 00:00:54,324
Týpka, kterej ani neměl mít vlastní film.

13
00:00:55,000 --> 00:00:56,166
Natož sérii.

14
00:00:57,000 --> 00:00:58,916
Marvel je tak hloupej.

15
00:01:00,041 --> 00:01:01,999
Hele, už víte, jak se ten film jmenuje,

16
00:01:02,000 --> 00:01:03,160
takže vím, co vás zajímá.

17
00:01:03,708 --> 00:01:05,207
Jak to uděláme,

18
00:01:05,208 --> 00:01:07,041
aniž bychom zneúctili Loganovu památku?

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
A já vám řeknu jak.

20
00:01:10,333 --> 00:01:11,333
Neuděláme.

21
00:01:13,000 --> 00:01:14,575
Prozradím vám takové malé tajemství.

22
00:01:15,791 --> 00:01:17,250
Wolverine není mrtvý.

23
00:01:17,875 --> 00:01:19,332
Jasně, bylo to skvělý zakončení

24
00:01:19,333 --> 00:01:20,999
velmi tragického příběhu.

25
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Takhle ale nefungují

........