Dead Snow: Red vs. Dead (2014)

Dead Snow: Red vs. Dead Další název

Doed Snoe 2

Uložil
maddy1111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 252 Naposledy: 25.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 463 771 913 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dead.Snow.Red.vs.Devil.2014.720p.Bluray.DTS.x264-playHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposluchu (anglické konverzácie) / na základe anglických titulkov (nórske konverzácie)
Na korekciu som nemal veľa času (len som titulky skontroloval štandardne cez Word), takže ak nájdete akékoľvek preklepy informujte ma v komentári a nahrám sem druhú verziu.

Sedí na:
Dead.Snow.Red.vs.Devil.2014.720p.Bluray.DTS.x264-playHD
Dod.Sno.2.2013.REPACK.NORWEGiAN.1080p.BluRay.x264-NAPTiM
Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.(Doed.Snoe.2).2014.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.(Doed.Snoe.2).2014.1080p.BluRay.x264.anoXmous
Dead Snow 2 (2014)[BDRip.x264-AC3][Napisy PL/Eng]
Dead.Snow.2.(2014).720P.DTS-MA(Core).ENG(SUB).vonRicht
a pravdepodobne aj na ostatné BluRay ripy (nemám otestované, takže prosím potvrdiť v komentároch)

Preklad do CZ, prípadný prečas po dohode.

Enjoy the Movie!
maddy / http://www.csfd.cz/uzivatel/12776-maddy/
IMDB.com

Titulky Dead Snow: Red vs. Dead ke stažení

Dead Snow: Red vs. Dead
4 463 771 913 B
Stáhnout v ZIP Dead Snow: Red vs. Dead
titulky byly aktualizovány, naposled 10.7.2014 17:32, historii můžete zobrazit

Historie Dead Snow: Red vs. Dead

10.7.2014 (CD1) maddy1111 oprava pár preklepov
8.7.2014 (CD1) maddy1111 Původní verze

RECENZE Dead Snow: Red vs. Dead

27.11.2014 15:36 Santos9 odpovědět
bez fotografie
Na Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.2014.720p.BluRay.x264.DTS-playHD : 3.42GB a nasledny release z toho
Dead Snow 2 Red vs Dead 2014 480p BluRay x264-mSD : 550.907 MB nesedi.
Velmi pekne prosim o precas. Vopred vdaka.
15.7.2014 21:27 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na sightl3ss


titulky smazány
15.7.2014 21:21 sightl3ss odpovědět

reakce na maddy1111


Omluva..Info doplněno.
15.7.2014 21:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na maddy1111


dovolil jsem si tvé slovenské titulky prohnat google translátorem a porovnat je s těmi "českými" titulky, které jsi nahrál. ty můžeš vidět vlevo, můj google translátor vpravo. v podobném duchu se to nese celé titulky, až na pár drobných změn, které ti možná přišly divné. znamená to tedy, že teď mi sprostě lžeš do očí a vymlouváš se na pár přeložených vět s pomocí google translátoru. další důkaz toho, že lžeš, jsou tebou zmiňované špatné šipky -> v první verzi titulků. kdybys totiž překládal tím google translátorem jen těch pár vět, tak přeložíš jen konkrétní věty. vzhledem k tomu, že se ti ale podařilo zmršit i tu syntaxi, znamená to, že jsi do toho google translátoru lupl ty titulky i s časovými údaji a to už nesvědčí o pár větách. ale ono je to jedno, však je to vidět i na tom porovnání, co jsem udělal na začátku.
velkým písmem jsem psal předtím proto, abych zdůraznil to, aby ses tady nesnažil hrát nějaké divadlo, což zjevně nezabralo. škatulkuju si tě tedy jako lháře a odmítám s tebou v budoucnu cokoli konzultovat a diskutovat, protože jsi ukázal, že ty budeš lhát za jakýchkoli okolností. na ty druhé české titulky se samozřejmě podívám a porovnám to, ale nedivil bych se, kdybys v tomhle kecal taky. tvá slova pro mě teď mají nulovou hodnotu.

příloha maddy1111.png
uploader15.7.2014 20:48 maddy1111 odpovědět

reakce na ADMIN_ViDRA


videl si vôbec tie titulky? to, že si človek checkne cez google pár viet, pri ktorých si nie je istý automaticky neznamená, že sa jedná o "překlad přes google translátor" ako sa snažíš tvrdiť. To nie sú titulky copy&paste preložené cez translator. Zaujímavé, že doposiaľ s tými CZ titulkami nemalo cca 50 ľudí najmenší problém. Navyše s týmito titulkami je veľký problém, ale http://www.titulky.com/Dead-Snow-2-239131.htm tieto, na ktoré prekladateľ evidentne použil môj preklad (áno, prekladateľ si svoju prácu pozná, stačí sa zamerať na štylizovanie viet) sú ihneď schválené (opäť sa pýtam, videl si ich vôbec?). Mne to síce nevadí, ani k tomu nikto nepotrebuje môj súhlas, ale zo slušnosti sa stačilo aspoň zmieniť v poznámke.
Ale to len tak k veci, ako som písal mne je úplne jedno, či si ich tu schváliš alebo nie. Kto ich chcel tomu som ich už dávno poslal. A nabudúce stačí aj bez toho CAPS LOCKu :rollingeyes"
15.7.2014 20:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na maddy1111


POUŽIL JSI PRO PŘEKLAD GOOGLE TRANSLÁTOR? POUŽIL. ČESKOSLOVENSKÝ HYBRID ZA POMOCI GOOGLE TRANSLÁTORU ZDE NEBUDE. NEHRAJ SI TADY TEĎ LASKAVĚ NA TO, ŽE JSI TEN GOOGLE TRANSLÁTOR NEPOUŽIL...
uploader15.7.2014 19:27 maddy1111 odpovědět

reakce na 763677


vďaka za info, doplnené aj do hlavného popisu
uploader14.7.2014 12:06 maddy1111 odpovědět

reakce na ADMIN_ViDRA


preklad cez google translator vyzerá teda inak, ale ok. pre mňa za mňa rob čo chceš ;-)
14.7.2014 10:04 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na maddy1111


a já už jsem zde psal, že nebudu podporovat překlad přes google translátor.
14.7.2014 9:12 Matty odpovědět
bez fotografie

reakce na Mario1989


Mužes sem dat pls link, kdyz uz jsi je nasel ?
uploader13.7.2014 21:37 maddy1111 odpovědět

reakce na mojkovník


stačí sa ozvať, napísať e-mail a má ich aj ten komu sa nechce čakať, dokým sa nepresunú sem z premium ;-) už som ich takto poskytol asi 30. ľuďom. Mne o body nejde, takže s tým nemám najmenší problém ;-)
13.7.2014 19:07 mojkovník odpovědět
bez fotografie

reakce na Mario1989


hledat asi nestačí když dám Další verze a jsou tam jen slovenské
13.7.2014 18:45 Mario1989 odpovědět
bez fotografie
Mam cesky titulky :-D staci jen hledat
13.7.2014 13:40 mojkovník odpovědět
bez fotografie
kde jsou ty české prosím, nemohu to najít
13.7.2014 13:37 RobLord odpovědět
Titulky (po zběžné kontrole) sedí i na Dead Snow 2 (2014)[BDRip.x264-AC3][Napisy PL/Eng]
12.7.2014 20:39 luky6364 odpovědět
bez fotografie
Vďaka
uploader12.7.2014 20:29 maddy1111 odpovědět

reakce na Johny M.


napíš mi email (viď profil) a pošlem ti ich pokiaľ tie titulky chceš hneď ;-)
12.7.2014 18:27 qwerty8 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.(Doed.Snoe.2).2014.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
12.7.2014 16:30 Johny M. odpovědět

reakce na maddy1111


snad to na premium nebude viset dlouho :-/
uploader12.7.2014 13:12 maddy1111 odpovědět
12.7.2014 8:50 Vikius odpovědět
bez fotografie
jak to vypadá s tou češtinou? :-)
uploader11.7.2014 20:33 maddy1111 odpovědět

reakce na Wepr


rip, ktorý uvádzaš (Dead.Snow.(Doed.Snoe).2009.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym) je však prvý film, toto je pokračovanie. Podľa vyjadrenia užívateľa "mmddrr" tieto titulky sedia na Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.(Doed.Snoe.2).2014.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.
11.7.2014 19:44 Wepr odpovědět
bez fotografie
Nemohl bys přečasovat titulky na Dead Snow 1, protože na verzi, která vyšla taky od gryma (Dead.Snow.(Doed.Snoe).2009.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym) žádné nesedí.Jinak děkuji moc za titulky.
11.7.2014 19:34 jack86 odpovědět
bez fotografie
Ahoj
jak to vypadá s těma cz? já jenom jestli mam na ně čekat...
10.7.2014 20:28 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na maddy1111


tu náhradu -> za --> dělá google translátor, který tady opravdu schvalovat nebudu. chápu to tedy tak, žes původní titulky prohnal translátorem a pak je zkusil zkorigovat podle svých znalostí českého jazyka? ruce pryč od google translátoru!
10.7.2014 20:03 Ohm711 odpovědět

reakce na maddy1111


Oni by si toho před schválením také všimli ;-)
uploader10.7.2014 19:42 maddy1111 odpovědět

reakce na Johny M.


Ohm711, vďaka za upozornenie. Z nejakého neznámeho dôvodu mi pri ukladaní titulkov nahradilo symbol --> za -> a tým pádom sa titulky nechceli zobraziť v prehrávači. Už som tú predošlú verziu zmazal a hneď tam nahodil aj opravenú. Dik, že si sa ozval. Inak by som si to vôbec nevšimol
10.7.2014 19:15 Ohm711 odpovědět

reakce na maddy1111


CZ mi bohužel nejdou. Když jsem zkusil jiný přehrávač, tak v něm se zobrazil první titulek, ale už nezmizel. Když jsem titulky otevřel a porovnal s jinými, tak jsem zjistil, že mezi časy jsou dvě pomlčky a závorka. V CZ je ale jen jedna pomlčka. SK a několik dalších, které jsem v PC našel mají 2 pomlčky. Zkusil jsem tedy k pár řádkům v CZ přidat druhou pomlčku a normálně se rozjely. V problematice titulků se ale vůbec nevyznám a možná jen používám špatný přehrávač. Za překlad do CZ každopádně díky.
10.7.2014 17:53 Johny M. odpovědět

reakce na maddy1111


tak to seš frajer! :-) snad je brzy schválej...
uploader10.7.2014 17:32 maddy1111 odpovědět

reakce na Johny M.


nakoniec som ten CZ preklad stihol o niečo skôr, takže ho práve nahrávam ;-)
9.7.2014 15:13 Johny M. odpovědět

reakce na maddy1111


předem dík :-)
9.7.2014 9:52 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
diky za titulky a radu kde stahnout
8.7.2014 23:44 Janesss5 odpovědět
bez fotografie

reakce na M4TO12


Dikes! tiež som to nevedel najsť :-D
uploader8.7.2014 23:23 maddy1111 odpovědět

reakce na Johny M.


CZ preklad zabezpecim do tohto vikendu ;-)
8.7.2014 21:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
8.7.2014 21:18 mmddrr odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedia aj na: Dead.Snow.2.Red.vs.Dead.(Doed.Snoe.2).2014.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
8.7.2014 19:44 M4TO12 odpovědět
bez fotografie

reakce na Freeconstantine


napíš si na ulož to "Dod Sno 2" najde ti
8.7.2014 19:39 Johny M. odpovědět

reakce na Johny M.


to mělo bejt pro 'Freeconstantine' :-) taky děkuju a připojuju se k prosbě o CZ!
8.7.2014 19:38 Johny M. odpovědět
třeba na uložto jako "dod sno 2"
8.7.2014 18:52 benesjarda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také bych poprosil do cz,předem moc děkuji.
8.7.2014 18:47 krusty69 odpovědět
bez fotografie
Bylo by možné v CZ ?
8.7.2014 16:57 Freeconstantine odpovědět
bez fotografie

reakce na danny-v


Neví někdo kde se to dá sehnat ?
8.7.2014 16:18 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Perfect! Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Moc děkuji, těším se na pana Wericha
    Tvůj osobní a zcestný názor nikoho nezajímá. Od toho je ČSFD.
    Dobrý deň, chcela by som požiadať o české titulky k tomuto filmu. Vopred ďakujem.
    ROFLS
    Už jě něco na sktorrentu, no že bych zrovna ted chtěl sledovat ukrajinskou propagandu z dnešní doby
    Už som preložila, zatiaľ čakajú na schválenie.
    LOLDíky moc.Budes to prekladat?
    Podľa všetkého prioritizuješ Opicu; no myslíš, že stíhaš tento preložiť do konca tohto mesiaca? Dík.
    A Working Man (2025) 2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English
    VOD 8.5.
    Skvělé první dva díly, držím palce do dalších! Neskutečný seriál!
    Warfare.2025.1080p.TELESYNC.Read.Note.NFO.X264.COLLECTiVE
    taky dík ale vypadá to že to bohužel dnes už nestihneš. Nevadí tak zítra :)
    Všechny 4 předešlé serie mají český dabing i title,tak snad i toto bude.
    předem díky,snad to bude dnes xD
    Vďaka vopred! Ak by sa podarilo ešte dnes nahrať titulky, tak by to bolo skvelé aj zahlasnuté.
    A Working Man 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 Atmos H.264-BYNDR
    A Working Man 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 Atmos H.264-BYNDR
    Konečně pořádne 2160p verze venku např.A.Working.Man.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-
    The Woman in the Yard 2025 1080p WEB H264-SCENE
    The.Woman.in.the.Yard.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
    překlad nelze přidat do sledovaných, tady se dokonce píše uvedený? jakto?
    Díky moc. Dobrá práce.
    Captain America: Brave New World 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-HONE
    Captain.America.Brave.New.World.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HONE
    Ďakujeme :) :)Lifeline 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-AESop
    Premiéra 26.5. na TNT. Netušim, jestli je nějaká šance, že se to dostane ofiko k nám, tak snad aspoň