RECENZE Da bing xiao jiang |
13.10.2010 22:05 Tomyas |
odpovědět |
Som rad ze to niekto dava aj do SK. Dik
|
31.3.2010 23:49 Quicksilver-cz |
odpovědět |
|
31.3.2010 16:26 mindhunter29 |
odpovědět |
precas svojich titulkov na cowry som nahadzoval vcera, takze by sa mali coskoro objavit, tieto nesedia
|
31.3.2010 13:39 ondrejos |
odpovědět |
Diky slovensti bratri za titule..sice mam taky radsi cz titulky ale holt kdyz se to nikomu nechce prekladat do cz tak jsme vdecny i za tyhle titulky...zdar a silu
|
31.3.2010 9:40 mindhunter29 |
odpovědět |
Bebo26: neviem, co stahujes, ale XTM ma 700 mb nie 730 mb, moje titulky su robene na VISION, ale sedia samozrejme aj na XTM, kedze casovanie je rovnake, tieto titulky su tiez robene z rovnakych anglickych titulkov, ktore som pouzil ja, takze musia sediet
|
27.3.2010 10:11 Mastermann |
odpovědět |
|
25.3.2010 21:30 madmax46 |
odpovědět |
|
25.3.2010 20:27 RISOvonVODKA |
odpovědět |
Za gram, chyby sa ospravedlňujem, ale makal som na tom jeden deň od rána do večera a už som nemal síl na opravu. Nie je to zase tak strašné
|
25.3.2010 19:52 Olda54 |
odpovědět |
České nebo Slovenské je jedno. Hlavně, že jsou brzo. Jen kdyby bylo více překladatelů a ti co nadávají, ať si to zkusí.... Děkuji!!
|
25.3.2010 13:24 aRcOnE^ |
odpovědět |
Nechopi se toho nekdo v cestine?
|
24.3.2010 18:07 AmrasElensar |
odpovědět |
...a komu sa chce citat ceske...
Čechům?
|
24.3.2010 9:25 mindhunter29 |
odpovědět |
pikina24: titulky na 1500 MB verziu VISION, čo som nahral, sedia aj na XTM, je to v popise, takže v tom nie je rozdiel
btw. pekne odflaknuta gramatika a interpunkcia
|
23.3.2010 23:52 stopelman |
odpovědět |
neeeeeeeeee...zase blbecek
|
|