Chicago Fire S02E22 (2012)

Chicago Fire S02E22 Další název

Chicago Fire 2/22

Uložil
bez fotografie
pRo_lama Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 70 Naposledy: 11.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 329 406 855 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.Fire.S02E22.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Slovenské titulky k poslednej dvadsiatej druhej epizóde sú hotové! Dnes sa na preklade podieľali pRo.lama, Matej Kubis, Ettie117. O korekciu sa postarala dvojica Matej Kubis a pRo.lama. Časovania: pRo.lama. Užite si titulky!

https://www.facebook.com/chicagofire.sk

Chicago.Fire.S02E22.HDTV.XviD-AFG
Chicago.Fire.S02E22.HDTV.x264-LOL
Chicago.Fire.S02E22.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Dúfam, že sa Vám titulky páčili a radi by sme privítali spätnú väzbu od fanúšikov. Vidíme pri tretej sérií.
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S02E22

Titulky Chicago Fire S02E22 ke stažení

Chicago Fire S02E22
329 406 855 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S02E22

uploader18.5.2014 11:44 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 748494


Bohužiaľ prečasovanie nerobím, lebo nemám na to čas, ktorého mám teraz málo a je s tým dosť práce, lebo treba všetko na novo robiť.
18.5.2014 9:50 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Šlo by dodělat titulky pro WEB-DL? Rád bych si to archivoval a přečas mně nějak nejde.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)


 


Zavřít reklamu