Chicago Fire S01E12 (2012)

Chicago Fire S01E12 Další název

Under the Knife 1/12

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 474 Naposledy: 1.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 273 827 153 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouváme se, že se to protáhlo. Doufáme, že příště budou dříve. Děkujeme těm, kteří si i tak počkali na titulky od nás.

cwzone.cz

Překlad: weunka2101, Meimei, Veruuuu
Korekce & Sync & ReSync: weunka2101, phoebess

Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné servery.
Přečasy na další verze si zajistíme samy.


Pokud se chcete dozvědět víc o hasičství z reálného světa, můžete zavítat na tuto stránku: www.pozary.cz, která se tím zabývá.
Bavte se.
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S01E12

Titulky Chicago Fire S01E12 ke stažení

Chicago Fire S01E12
273 827 153 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2013 0:58, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Fire S01E12

22.1.2013 (CD1) Veruuuu Opravena vloudilá chybka.
20.1.2013 (CD1) Veruuuu Původní verze

RECENZE Chicago Fire S01E12

28.1.2013 23:53 weunka2101 odpovědět

reakce na 584266


omlouvám se, poslední dobou nestíhám, ale do dalšího dílu to napravím... přečas bude nejpozději ve čtvrtek.
28.1.2013 10:29 stargatee odpovědět
bez fotografie
Chci se zeptat. kdy bude přečas na verzi WEB-DL ?
26.1.2013 10:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2013 0:05 mata77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 582101


Sice s miernym odstupom casu, ale muselo mi to trochu vykvasit v hlave. Zacat prekladat serial v polovici serie, bola poriadna hlupost. V akomkolvek jazyku.
uploader22.1.2013 23:47 Veruuuu odpovědět

reakce na 582072


Ahoj, vážím si tvého rozhodnutí (určitě nejen já, ale i celý náš tým) a taky z toho mám radost, což jistě chápeš. Nebylo mým cílem tě odrazovat od tvorby celkově, však myslím, že jsi pochopila, jak jsem to myslela. Jsme v pohodě a díky. :-)
22.1.2013 22:37 mata77 odpovědět
bez fotografie
Veruuuu, bolo odo mna nezodpovedne miesat sa do vasej rozrobenej prace. Bolo to prvoplanove rozhodnutie, ktore lutujem. Urcite vas nechcem odradit od prekladov a preto tento serial dalej prekladat nebudem, pretoze to nie je potrebne. Chcem, aby ste vedeli, ze si vasu pracu vazim, urcite v nej pokracujte dalej. Dufam, ze sme v pohode.
22.1.2013 20:29 johnmclain odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-) super...
21.1.2013 13:56 ssppllzzaa odpovědět
bez fotografie
Díky, rád si na vaše titule počkám :-)
21.1.2013 8:57 Danush714 odpovědět
bez fotografie
Díky :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?


 


Zavřít reklamu