Castle S02E16 (2010)

Castle S02E16 Další název

Vtierka Castle 2/16

Uložil
bez fotografie
castlesk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 671 Naposledy: 4.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 001 600 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Castle.2009.S02E16.HDTV.XviD-FEVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.castle-sk.com/
IMDB.com

Titulky Castle S02E16 ke stažení

Castle S02E16
367 001 600 B
Stáhnout v ZIP Castle S02E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.3.2010 21:50, historii můžete zobrazit

Historie Castle S02E16

20.3.2010 (CD1) castlesk Opravených pár chýb a preklepov.
12.3.2010 (CD1) castlesk Původní verze

RECENZE Castle S02E16

uploader22.3.2010 17:19 castlesk odpovědět
bez fotografie
Jasne vdaka pre buducnost :-)
21.3.2010 22:27 checkout odpovědět
sorry, castlesk :-)
21.3.2010 22:25 checkout odpovědět
castledesk: Práve preto po nahratí titulkov je dobre si pozrieť náhľad (stačí kliknúť naň, je vpravo hore pod Velikost CD :-), či tam máš tú 1.
uploader21.3.2010 19:21 castlesk odpovědět
bez fotografie
:-) Takže tak to je!
21.3.2010 18:28 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
To se tu stává celkem často, že vypadne jednička. Tím se netrap, na svým kompu to máš dobře, sem se to nahraje bez jednotky. Nějaký systémový problém.
uploader21.3.2010 17:59 castlesk odpovědět
bez fotografie
Tie podmienky dodržané mám. Avšak stále nerozumiem kam mám tú jednotku dopísať.
21.3.2010 17:19 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
4. medzera - medzerový riadok
21.3.2010 17:17 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
castlesk: Štruktúra titulkového formátu srt vyžaduje:
1. poradové číslo titulku
2. časové údaje titulku
3. titulok - text
4. medzera.
Ak táto štruktúra nie je dodržaná - môžu mať s titulkami niektoré prehrávače problém. Takže tú jednotku na začiatok doplň a bude po problémoch.
uploader21.3.2010 16:44 castlesk odpovědět
bez fotografie
Kde je tam zmena? tiež začínajú prvým titulkom..

1
00:00:00,450 --> 00:00:01,430
Existujú dva typy ľudí,
uploader21.3.2010 16:39 castlesk odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
21.3.2010 16:32 checkout odpovědět
Všetci: Tieto budú fungujú v každom prehrávači.
castlesk: Otvor si ich a porovnaj.

příloha Castle.2009.S02E16.HDTV.XviD-FEVER.srt
uploader20.3.2010 21:49 castlesk odpovědět
bez fotografie
Prázdny riadok s označením 1?
19.3.2010 23:32 checkout odpovědět
Otvor si titulky (alebo pozri náhľad) a hneď nad prvý titulok daj 1. (Tak ako je druhý titulok pod tým, ktorý má označenie 2...) Viac po lopate ti to už nepoviem :-)
uploader19.3.2010 23:10 castlesk odpovědět
bez fotografie
číslo 1?
19.3.2010 22:34 checkout odpovědět
Ak nedáš číslo 1 na prvý titulok, tak to v niektorých prehrávačoch nenačíta. Treba si tam dopísať 1. To je všetko.
uploader19.3.2010 22:04 castlesk odpovědět
bez fotografie
Prosim, chyby ohladom tituliek pre serial Castle píšte k nám do fóra, ak máte nejaký problém (+ bližší popis)

http://www.castle-sk.com/forum/namietky-k-tvorbe-tituliek-t8.html
uploader19.3.2010 22:00 castlesk odpovědět
bez fotografie
Titulky funguju spravne :-) chyba bude zrejme niekde u vas. Testovane najma na VLC Media Player - beží bezchybne. Znaková sada je UTF 8.
17.3.2010 16:02 Bucpet odpovědět
Nevím proč, ale mě nefungují.
15.3.2010 18:56 kulle odpovědět
bez fotografie
parada :-)
14.3.2010 12:42 aadulka odpovědět
Budou také česky? :-)
13.3.2010 6:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.3.2010 21:39 sasena.pp odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred


 


Zavřít reklamu