Bron/Broen S02E08 (2011)

Bron/Broen S02E08 Další název

The Bridge S02E08 2/8

Uložil
panot Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 7 482 Naposledy: 10.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 539 677 213 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bron S02E08 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: panot.

Stejně jako coolbobr jsem použil anglické a finské titulky, dočasoval chybějící dialogy, rozdělil a přečasoval některé spojené dialogy. Máte tak lepší časování, než najdete na webu v jiných jazycích. Doufám, že se vám titulky budou líbit a díl si užijete.

Udělal jsem opravný upload, protože u jména Mikkel Høst se ve třech případech "ø" vytratilo a zbylo tam jen Mikkel Hst. Opravil jsem to na Mikkel Host. Nenechalo mě to napsat přeškrtnutý "ø" ani v popisu změn nového uploadu.

Sedí na:
Bron S02E08 720p HDTV DD5.1 x264-NorTV
Bron S02E08 HDTV x264 NorTV
Bron.Broen.S02E08.HDTV.XviD-THEKUiT
Bron.S02E08.WEB-DL.XviD-NoGRP
The Bridge (Bron Broen) S02E08 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]
Bron.Broen.S02E08.720p.HDTV.x264.anoXmous
a zřejmě i některé další ripy...

O seriálu:
Most (švédsky Bron, dánsky Broen) v titulu kriminálního seriálu odkazuje na Øresundský most mezi Dánskem a Švédskem. Právě na něm, přesně na hranicích, je nalezeno přepůlené tělo ženy.
Vyšetřování vraždy tak přivádí dohromady dva policisty, kteří by snad ani nemohli být rozdílnější: Dána Martina (Kim Bodnia), otce od rodiny (nebo spíše od rodin), a trochu zvláštní švédskou policistku Sagu (Sofia Helin), vykazující rysy Aspergerova syndromu. Co nevidět přichází řada dalších vražd a únosů, do kterých tajemný vrah zapojuje média i veřejnost. Jde mu opravdu o zviditelnění sociálních a politických témat nebo je zatím něco jiného? (dashenka)

Za případné náměty, upozornění na chyby, překlepy, které jsem přehlédl, předem děkuji.

Hodnocení:
CSFD: 91%
IMDB: 8,5

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Bron/Broen S02E08

Titulky Bron/Broen S02E08 ke stažení

Bron/Broen S02E08
1 539 677 213 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2016 11:56, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S02E08

14.5.2016 (CD1) panot Malá úprava časování.
13.5.2016 (CD1) panot Opraven opačný smysl překladu v 620 a změněny koncovky z -ý na -é.
29.11.2013 (CD1) panot Našel jsem jeden překlep.
22.11.2013 (CD1) panot Pár drobných úprav, aby to korespondovalo s předchozími díly.
20.11.2013 (CD1) panot Drobná úprava u jména H?st, kde po náhrání titulků a následném stažení "?" zmizelo a vzniklo z toho jen Hst. Asi ve třech případech jsem to tedy zaměnil za Host.
20.11.2013 (CD1) panot Původní verze

RECENZE Bron/Broen S02E08

24.4.2019 17:54 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
20.12.2016 12:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.9.2016 19:40 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
uploader13.5.2016 10:37 panot odpovědět

reakce na 968815


Máš pravdu, nevím, co mě to tehdy popadlo to dělat takhle moc hovorově. Tenhle díl jsem opravil a postupně pak opravím i další. Moc práce to nedá.
10.5.2016 19:58 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 968808


A ještě špatné koncovky jako -ý místo -é (např. jediné stopy v dalším díle) a -ej. Působí to dost rušivě.
10.5.2016 19:54 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad. Nicméně bych rád upozornil na chybu v 620, kde je věta přeložená přesně opačně a nedává smysl.
26.12.2014 13:54 ILSoN odpovědět
Díky :-)
4.12.2014 23:48 digiManco odpovědět
bez fotografie
tack
8.11.2014 17:07 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
31.8.2014 19:08 bounas odpovědět
Díky moc!
2.8.2014 0:18 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.6.2014 22:51 emmetik odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
12.3.2014 16:58 skifar odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrááááááát
24.1.2014 18:13 zena52 odpovědět
bez fotografie
Především díky za titulky, jinak bychom asi tento super seriál nezkoukli, málokdo vládne dánštinou či švédštinou. Nicméně mám jednu připomínku - odkazuješ se na coolbobr, což je fajn. Jenže ten překládal "krásný" jako krásný a ne jako "krásnej". "Dobrý" jako dobrý, a ne jako "dobrej" atd., to jen samozřejmě jako příklad. Pokud se celý seriál nese v duchu spisovné češtiny, a ne hovorové, nebylo by od věci i zbylé díly takto přeložit. Jinak je to práce na hodiny každé "ej" opravit na "ý". Ale za titulky, ač trochu pošramocené, velký dík.
2.12.2013 9:59 pbch odpovědět
bez fotografie
ludia kde najdem nejaku kratku verziu e08 v mp4, ale bez vlozenych titulkov?
25.11.2013 19:23 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už to vidím ! Deviatka sa blíži, už aby bolo 20.00 ! Ďakujem moc, moc, moc.
25.11.2013 18:04 xiastro1955 odpovědět
bez fotografie
díky, díky moc :-)
uploader24.11.2013 8:21 panot odpovědět

reakce na 688336


Bohužel, sdílení odkazů na filmy tu není možný. Zkus strejdu Googla, ten vždycky poradí :-).
23.11.2013 21:56 weekendtrip odpovědět
bez fotografie
Vďaka
uploader23.11.2013 4:38 panot odpovědět

reakce na 688011


Díky, doplněno v poznámce.
23.11.2013 2:45 osip odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Bron.S02E08.WEB-DL.XviD-NoGRP.
22.11.2013 21:47 ashberry odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
22.11.2013 18:13 Oscuro Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687804


Díky moc,jsem rád že se do toho někdo pustil,když je cooldbobr indisponován a proto veliké díky za mě i za manželku =o) !!
uploader22.11.2013 17:20 panot odpovědět

reakce na 687808


To stačí ;-)
22.11.2013 17:09 velkykopec odpovědět
bez fotografie

reakce na 687804


Mnohokrát děkujeme! :-)
22.11.2013 17:01 bmbm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687804


Tezko slovy vyjadrit, jakou mam radost a jak si vazim, ze ses do toho pustil. Tak snad bude stacit proste DIKY!
uploader22.11.2013 16:49 panot odpovědět
Překlad sedmého dílu 100%. Nechtěl jsem vás nechat čekat, takže jsem je právě nahrál. Jakmile je admin schválí, objeví se tu. Je to zatím bez korekcí, ale možná ani nebudou třeba, snažil jsem se to dělat pečlivě. Pokud cokoliv objevíte, pište to do komentářů. Tak si to užijte.
22.11.2013 16:01 pastevec odpovědět
Velikánské díky a těšíme se na sobotní večer se Sagou (milááááčkem) !!!
uploader22.11.2013 15:13 panot odpovědět

reakce na 687760


To já už hezkej večer se Ságou mám, protože jsem v časovým pásmu +7 GMT, takže tu mám o 6 hodin víc :-). Dneska to asi dorazím, ale nechce se mi to nahrávat, aniž bych to zkouknul s filmem a udělal případné korekce. Spíš se dočkáš až zítra.
22.11.2013 14:56 bmbm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687715


Parada, tajne doufam, ze se stihnou dnes a budu mit hezky vecer se Sagou :-) Diky!
uploader22.11.2013 11:36 panot odpovědět

reakce na 687699


Náhodou mám, jsem zrovna u 40 minuty v překladu :-).
22.11.2013 11:35 lubois Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka
22.11.2013 11:06 SSmar odpovědět
bez fotografie
Dakujem ze preklad... nahodou nemas titulky aj na BRON 2 cast 7 ??? nikde ich nemozem naist ?
uploader22.11.2013 10:40 panot odpovědět

reakce na 687629


Tak to bych byl dost nerad, abych ti přivodil nějaké zdravotní problémy. Před tím hryzáním nehtů si alespoň pořádně umyj ruce :-D. Neboj, dělám na tom, ale nejde to tak rychle, s ohledem na bídné časování anglických titulků a finštinu, která má sice časování ucházející, ale zase jí nerozumím :-).
21.11.2013 22:56 arten odpovědět
bez fotografie

reakce na 687137


to máš tak. denne chodím na titulky a hľadám bron. ohryzavanie nechtov, tik v oku a tak.
A ty tu dáš najprv osmičku?!! infarkt. máš ma na svedomí...

(tým som chcel povedať, že by som veľmi ocenil, ak by si tu 7čku zbúchal čim skôr - dám si slastné kombo :-) vopred veľká vďaka.
21.11.2013 17:37 Natea odpovědět
bez fotografie
Pripájam sa k obrovskej vďake za perfektný preklad k môjmu milovanemu serialu :-)
21.11.2013 17:09 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


Ani nevím, jak ti dost poděkovat. Mám skoro na každý den v týdnu jeden seriál, ale tohle je pro mne srdeční záležitost. Jasná jednička.
Takže - Veliké poděkování, že jsi se toho chopil a že to doděláš :-) :-)
uploader21.11.2013 16:23 panot odpovědět

reakce na 687426


Samozřejmě, že to nezůstane u sedmého a osmého dílu. Domluvil jsem se s coolbobrem, že to dojedu do konce. Tenhle seriál si překlad zcela jistě zaslouží.
21.11.2013 15:45 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687398


tá dobrá správa je ozaj dobrá, len prosím ťa doprekladaj všetky časti ...budeme ti vďační
21.11.2013 14:34 klasik19 odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


dekuji a tesim se
21.11.2013 14:14 busmil odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


Díky moc!
21.11.2013 13:57 makis odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


Velký dík aspon pak zkouknu 2 díly najednou...
21.11.2013 13:04 titulky_vit odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


Děkuji a máš můj respekt
21.11.2013 12:46 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687347


Super bomba už se nemůžu dočkat díky ti.
uploader21.11.2013 11:49 panot odpovědět
Mám pro vás špatnou a dobrou zprávu. Ta špatná je, že coolbobr je pracovně vytíženej a v překladu nemůže pokračovat. Ta dobrá je, že jsem se do toho už pustil a mám asi 30% sedmičky přeložený :-).
21.11.2013 10:35 katakata odpovědět
bez fotografie
super, vdaka ti dobra dusa!
20.11.2013 19:53 milada13 odpovědět
bez fotografie

reakce na 687065


Nu ano, tak to bylo myšleno, předem velký dík :-)
20.11.2013 19:21 bmbm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 687137


nejlepsi zprava dne! Diky :-)
uploader20.11.2013 18:15 panot odpovědět

reakce na 687132


Zatím to vypadá, že na žádost coolbobra začnu překládat sedmičku.
20.11.2013 18:07 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, tiež si počkám na 7, ale potom to bude radosť dvojnásobná, lebo sa budem môcť vrhnúť hneď na 8 ..... nechceš zatiaľ začať preklad 9 ? To by bola pre nás fanúšikov trojnásobná radosť...ešte raz dík
20.11.2013 16:48 Zatak odpovědět
bez fotografie
moc moc moc dakujem ked budes v bratislave tak mas u mna pivaaaa :-)))
uploader20.11.2013 15:24 panot odpovědět

reakce na 687047


Ona se sama neobjeví, bude to muset zřejmě někdo přeložit :-).
20.11.2013 15:17 ansem odpovědět
bez fotografie
Diky
20.11.2013 14:54 milada13 odpovědět
bez fotografie
Super :-) díky moc. Akorát takňák chybí ta 7. Ale ona se objeví *THUMBSUP*
20.11.2013 14:07 bmbm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky! Zacal jsem koukat a rikam si, ze jsem asi neco zapomnel. A ejhle, jeste neni sedmicka :-) Presto diky, rad pockam az bude sedmicka!
uploader20.11.2013 14:00 panot odpovědět

reakce na 687009


Je to taková zkouška, jestli se na to někteří nedočkavci vrhnou hned, nebo si počkají, až bude i sedmička :-D
20.11.2013 13:57 b100 odpovědět
bez fotografie
díky moc
jsem rád že někdo pokračuje je to super!!!
20.11.2013 13:45 stafele odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, je to zkouška čekat na tit. k asi nejlepšímu krimi seriálu:-)
20.11.2013 12:45 marselus odpovědět
bez fotografie
je velmi chvalihodne ze tu mame 8 diel ale neviem ci je spravne nahravat 8-ku kym nie je uplodnuta 7 ka ??? predsa to nexete pozerat od konca ? :-))) Ale velka poklona za rychlost ale ja cakam na tie 7-ve titulky...
uploader20.11.2013 12:09 panot odpovědět

reakce na 686996


Není zač :-)
20.11.2013 12:00 illy odpovědět
tak
20.11.2013 11:40 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Joooo, hned jdu na to, díky!!
Aha, ještě musím počkat na sedmičku, ale pak to budou dva díly naráz!!! Super.
20.11.2013 11:30 Upswing odpovědět
Děkuji. Super práce !
uploader20.11.2013 11:18 panot odpovědět

reakce na 686979


Na sedmičce pracuje coolbobr, takže je potřeba vyčkat až to dodělá.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor
Your.Monster.2024.1080p.WEB.H264-CharmingTealOrangutanOfPurring