Bron/Broen S01E10 (2011)

Bron/Broen S01E10 Další název

The Bridge S01E10 1/10

Uložil
coolbobr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 6 834 Naposledy: 14.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 468 892 109 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Broen.S01E10.720p.BRRip.x264-EHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil coolbobr

Vzhledem k tomu, že zatím stále nejsou venku pořádné anglické titulky na druhou sérii, tak jsem zatím přeložil tenhle poslední díl...
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S01E10 ke stažení

Bron/Broen S01E10
468 892 109 B
Stáhnout v ZIP Bron/Broen S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bron/Broen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.10.2013 15:45, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S01E10

30.10.2013 (CD1) coolbobr Korekce c.tucker
2.10.2013 (CD1) coolbobr Korekce iq.tiqe
26.9.2013 (CD1) coolbobr Původní verze

RECENZE Bron/Broen S01E10

25.12.2015 19:56 antifree odpovědět
bez fotografie
Sedí na celou sérii Bron Broen The Bridge 2011 S01 Season 1 720p x265 HEVC-Lund
Díky moc :-)
22.12.2015 11:30 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-D
2.12.2015 17:02 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka ti za celu seriu
31.10.2015 11:41 dw89 odpovědět
Sedí i na Bron.Broen.S01E10.720p.BluRay.x264.anoXmous
30.10.2015 17:15 vidra odpovědět

reakce na 908407


co predvedl?
30.10.2015 16:59 ren123 odpovědět
bez fotografie
viděl jsem jeden dabovaný díl a musím ti vyjádřit svou hlubokou úctu, protože to co předvedl překladatel, který to pro čt překládal ti nesahá ani po kotníky
24.3.2015 8:37 Yusek odpovědět
Super práce, díky moc!
13.3.2015 6:55 anakyn33 odpovědět
diky
18.12.2014 22:04 ILSoN odpovědět
Mockrát děkuju za celou sérii! Dobrá práce :-)
10.12.2014 8:50 empopo odpovědět
bez fotografie
Všem co se podíleli děkuji za celou serii a smekám!
30.10.2014 19:53 whitefish odpovědět
bez fotografie
diky za vsechny titule k cele serii!
3.8.2014 8:31 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, pasujú na:
Bron.S01E10.720p.BluRay.DD5.1.x264-DON
2.6.2014 22:37 dlhator odpovědět
bez fotografie
Diky moc za celu seriu!
7.4.2014 17:31 jamboree odpovědět
bez fotografie
...veľmi pekne ďakujem za subtitles...!
9.2.2014 19:47 msnizek odpovědět
bez fotografie
Díky moc, paráda!
2.2.2014 11:38 KenoL Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za celou 1.sérii, celá rodina byla nadšená. Původně jsem měl obavy,že se něco "ztratí v překladu", když se překládá z anglických titulků, ale nic takové se nestalo. Jinak velmi vysoká kvalita, snad ani jeden překlep, žádné zbytečné dlouhé titulky. Jsme zvědavi na 2. sérii...
12.12.2013 13:56 kiros5 odpovědět
bez fotografie
tak jak jse podekoval na zacatku, tak musim udelat stejne i na konci - diky za praci na cele seii. uz se tesim na druhou :-)
7.10.2013 20:20 4jan.b odpovědět
bez fotografie
Diiiiiiiky moc za celou serii!! Prosim pokracujte az bude dalsi..;-)
uploader26.9.2013 19:28 coolbobr odpovědět

reakce na 666355


Korekce budou. Dělá na nich C.Tucker, který odvádí perfektní práci. :-)
26.9.2013 19:02 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 666355


Nejen logičtější - ba přímo smysluplné :-).
Jinak děkuji.
26.9.2013 17:48 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Což je mnohem logičtější, než kdybys ho přeskočil. Díky za celou první sérii, i když by to chtělo ještě nějaké korekce.
26.9.2013 17:31 REALista odpovědět
bez fotografie
hurá! dík moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu